Speaker Four
第四位發言人。
Man: I feel we had little choice but to go. I think it would have been very different if it had been part of our plan. Right up until the last minute, I thought we were going to be able to renegotiate, but they were just so stubborn about the terms, so it was impossible to sign the renewal. Well, at least we've finally got the computers, phones and so on sorted out - that was a real nightmare at the beginning.
男子:我們覺得我們別無選擇,只能離開。我認為,如果這是我們計劃的一部分,情況就會大不相同。直到最后一分鐘,我們還以為我們能重新談判,但是,他們對條款太固執了,所以我們不可能續簽。好吧,至少我們終于把電腦、電話等東西整理好了—開始真是個噩夢。
And the paperwork's back under control, so the managers are looking a bit more content. It's a pity it's so much harder to get to than the last place, and it means more people are inevitably turning up late. I'm really not sure what to do about that side of things.
文書工作也恢復正常了,所以經理們看起來也更滿意了。遺憾的是,這里比上一個地方更難到達,這意味著不可避免地會有更多的人遲到。我真的不知道該如何處理這方面的事情。