Speaker Five
第五位發(fā)言人。
Woman: I still don't know if we made the right decision, to be honest. I thought it was logical at the time, that it was fairly straightforward to shift the equipment, arrange a new lease, and so on, and that we'd then be much better placed for getting deliveries. And that has worked out OK; I mean, they are managing to get things to us on time now, with the shorter distance to come.
女子:老實(shí)講,我仍然不知道我們是否做了正確的決定。我當(dāng)時(shí)認(rèn)為這是合乎邏輯的,我覺得轉(zhuǎn)移設(shè)備、安排新的租約等事情是很簡(jiǎn)單的。然后我們就能更好地收貨。事情進(jìn)展的也不錯(cuò);我的意思是,隨著距離的縮短,他們現(xiàn)在正設(shè)法把東西按時(shí)運(yùn)到我們這里。
But in the food business, you depend on your reputation, and I think that one bad review has done us an awful lot of damage. We're just not getting enough customers through the door. The waiters are spending time doing nothing, because of the empty tables.
但是在食品行業(yè),你得依靠你的聲譽(yù)經(jīng)營(yíng)下去,我認(rèn)為那個(gè)差評(píng)給我們帶來(lái)了很嚴(yán)重的損失。現(xiàn)在根本沒多少顧客來(lái)我們店里消費(fèi)。沒有客人就餐,服務(wù)員無(wú)事可做。