19:
I was looking to move into a managerial role, and applied for jobs all over the country, as I was prepared to live anywhere. To my surprise, got two offers, both from pretty well-known companies. There was very little to choose between them, but my working environment is very important to me, and this place had just been completed. The salary wasn't quite so good, but I felt that the benefits outweighed the disadvantages, so I came here.
我想擔(dān)任一個(gè)管理者的角色,然后我申請(qǐng)了全國(guó)各地的工作,因?yàn)槲乙褱?zhǔn)備好在各地生活。令我驚訝的是,我找到了兩份工作,分別來(lái)自兩個(gè)非常知名的公司。這兩個(gè)公司之間沒(méi)什么好選的,但是工作環(huán)境對(duì)我來(lái)說(shuō)非常重要,而且這個(gè)地方剛剛完工。這里的薪水并不是特別好,但是我感覺(jué)選擇這個(gè)公司的利大于弊,所以我來(lái)到了這里。
20:
On the whole I was happy where I was, working in a new, very well-designed building, nice colleagues, and the company provided plenty of training. But I was stuck behind a desk all day. Then I saw the ad for my present job -similar field of work, just a different way of doing it - and decided to apply. Now I'm on the road most of the time, meeting people, and I get to go abroad as well, which is great.
我對(duì)自己之前的工作大體上是滿意的,工作地點(diǎn)是一個(gè)新的、設(shè)計(jì)非常棒的辦公樓里,同事們都很好,公司也會(huì)提供很多培訓(xùn)。但是我得在辦公桌前坐一天。然后我看到了我現(xiàn)在工作的招聘廣告-相似的工作領(lǐng)域,只是工作的方法是不一樣的-我決定申請(qǐng)?jiān)囋嚒,F(xiàn)在我大部分時(shí)間都在路上,和人見(jiàn)面,我也可以出國(guó),這很棒。
來(lái)源:可可英語(yǔ) http://www.ccdyzl.cn/bec/201903/580191.shtml