日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人一周要聞 > 正文

巴黎舉行了人工智能峰會

編輯:Daisy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The world this week--Business

本周國際要聞--商業

Emmanuel Macron hosted a summit on artificial intelligence in Paris that was advertised as a chance to speed up the development of the technology, while ensuring that “nobody is left behind”.

埃馬紐埃爾·馬克龍在巴黎主持了一場關于人工智能的峰會,該峰會宣稱可以加快這項技術的發展,同時確保“不讓任何人掉隊”。

The French president announced private-sector investments and urged Europe to “resynchronise with the rest of the world” on AI.

這位法國總統宣布了對私營部門的投資,并敦促歐洲在人工智能方面“與世界其他地區重新同步”。

But America and Britain spoiled the party by not signing the official declaration, which mentioned international governance, and was signed by China.

但美國和英國沒有簽署提及國際治理的官方聲明,破壞了這場聚會。中國簽署了前述聲明。

J. D. Vance, America’s vice-president, warned against “excessive regulation”, which could stifle innovation, and making deals with “authoritarian regimes”.

美國副總統J.D.萬斯警告說,不要“過度監管”,這可能會扼殺創新,并與“威權政權”進行交易。

Elon Musk made an unsolicited $97bn bid to buy the non-profit group that controls OpenAI.

埃隆·馬斯克主動提出以970億美元收購這家控制OpenAI的非營利組織。

Mr Musk was one of the startup’s founders but has since had a spectacular falling out with Sam Altman, another founder and its current boss, and has launched his own rival AI firm.

馬斯克是這家初創公司的創始人之一,但自那以后,他與另一位創始人、該公司現任老板塞繆爾·奧爾特曼發生了激烈的爭吵,并成立了自己的競爭人工智能公司。

Mr Altman is trying to convert OpenAI from a not-for-profit entity to a for-profit company.

奧爾特曼正試圖將OpenAI從非營利性實體轉變為營利性公司。

He rejected the bid, cheekily offering to buy X, Mr Musk’s social-media platform, for $9.74bn instead.

他拒絕了馬斯克的出價,厚顏無恥地提出以97.4億美元收購馬斯克的社交媒體平臺X。

SoftBank reported a quarterly loss of 369bn yen ($2.4bn), in part because of a drop in the value of the tech investments held by its Vision Funds.

軟銀報告季度虧損3690億日元(合24億美元),部分原因是其Vision Funds持有的科技投資價值下降。

The Japanese conglomerate plans to raise the money for its recently announced investment in a joint venture with OpenAI on a project-by-project basis.

這家日本企業集團計劃為其最近宣布的與OpenAI合資企業的投資逐個項目籌集資金。

The EU said it would respond with “proportionate countermeasures” to Donald Trump’s proposal to impose 25% tariffs on all steel and aluminium imports to America.

唐納德·特朗普提議對所有進口到美國的鋼鐵和鋁征收25%的關稅,歐盟表示將對此做出“適當的反制”。

The EU is hoping for talks with the Americans before the duties come into force on March 12th.

歐盟希望在關稅于3月12日生效之前與美國進行談判。

Meanwhile, China went ahead and imposed its counter-tariffs on American goods, after a deadline passed to reach a deal.

與此同時,在達成協議的最后期限過后,中國繼續對美國商品征收反關稅。

BP’s annual underlying profit of $8.9bn in 2024 was its worst since 2020.

英國石油2024年的年度基本利潤為89億美元,是自2020年以來的最差水平。

Amid a chorus of criticism from investors, the oil giant promised to “fundamentally reset” its strategy.

在投資者的一片批評聲中,這家石油巨頭承諾“從根本上重新調整”其戰略。

Its stock did jump earlier, however, in response to news that Elliott Management, an activist hedge fund known for shaking up management boards, has taken a stake in the company.

然而,早些時候,在以改組管理委員會聞名的維權對沖基金埃利奧特管理公司入股該公司的消息爆出后,它的股價確實出現了上漲。

BP’s market value is about half that of Shell’s.

英國石油的市值約是殼牌的一半。

Following a disappointing set of earnings for the fourth quarter, Chevron announced a cost-cutting strategy that could see it shed 20% of its workforce before the end of 2026.

雪佛龍第四季度的收益令人失望,之后它宣布了成本削減戰略,可能會在2026年底之前裁員20%。

The world’s biggest supplier of batteries for electric vehicles filed to sell shares in a secondary listing in Hong Kong, which is expected to be the city’s biggest stock offer since 2021.

這家全球最大的電動汽車電池供應商申請在香港二次上市,預計這將是自2021年以來香港規模最大的一次股票發行。

Based in China, CATL wants to raise funds for its international expansion plans.

總部設在中國的寧德時代希望為其國際擴張計劃籌集資金。

Foxconn, an electronics contract manufacturer that assembles the iPhone, confirmed that it was interested in buying Renault’s stake in Nissan, after merger talks between Nissan and Honda reportedly fell apart.

據報道,在日產和本田之間的合并談判破裂后,組裝iPhone的電子產品代工制造商富士康證實,它有興趣購買雷諾在日產的股份。

Foxconn is interested in acquiring the stake only if the deal includes co-operation on EVs, which it is developing through its Foxtron venture.

只有在交易包括電動汽車合作的情況下,富士康才有興趣收購這部分股權。富士康正通過旗下的富士康合資企業開發電動汽車。

Unilever announced that it would list its ice-cream business on the Amsterdam stock exchange, with other listings in London and New York.

聯合利華宣布,其冰淇淋業務將在阿姆斯特丹證券交易所上市,其他業務將在倫敦和紐約上市。

It expects to spin off the business, which includes Ben & Jerry’s, by the end of this year.

該公司預計將在今年年底前剝離該業務,其中包括Ben & Jerry’s。

America’s annual rate of inflation rose for the fourth consecutive month in January.

美國1月份的年通貨膨脹率連續第四個月上升。

At 3%, it is back up to where it was last June, before the Federal Reserve embarked on a round of interest-rate cuts.

其年通貨膨脹率為3%,回到了去年6月美聯儲開始降息之前的水平。

In his first testimony to Congress since Mr Trump’s return to the White House, Jerome Powell, the Fed’s chairman, said he was in “no rush” to cut rates again.

自特朗普重返白宮后,美聯儲主席杰羅姆·鮑威爾首次向國會作證時表示,他“并不急于”再次降息。

重點單詞   查看全部解釋    
chevron ['ʃevrən]

想一想再看

n. 山形袖章,回文狀雕飾,v形圖案

聯想記憶
supplier [sə'plaiə]

想一想再看

n. 供應者,供應廠商,供應國

 
excessive [ik'sesiv]

想一想再看

adj. 過多的,過分的

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,響應,反應,答復
n. [宗

聯想記憶
stake [steik]

想一想再看

n. 樁,賭注,利害關系
v. 下注,用樁支撐

聯想記憶
chorus ['kɔ:rəs]

想一想再看

n. 合唱隊,歌舞隊,齊聲說道,副歌部分,
v

聯想記憶
testimony ['testiməni]

想一想再看

n. 證明,證據

聯想記憶
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
regulation [.regju'leiʃən]

想一想再看

n. 規則,規章,管理
adj. 規定的,官方

 
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虛偽的,武斷的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 高达w| 保镖1993电视剧正版免费观看| xxxxxxxxxxxxx| 葫撸娃| 爱情电影网aqdy| 《韩国小姐》| 电影《天才》| 囚徒 电影| 尼基塔 电影| 爽文视频| 荒岛女儿国| 恋人电影| 女同性视频| 命运航班| 六扇门电影大全| 脸庞村庄| 插树岭演员表| 郭德纲7000字微博原文| 免费观看淫www视频| 鹌鹑图片| 《欢·爱》郭晓东| 二年级100个词语| 丧尸童子军| 李修文| 拼音表大全图| 欧美17p| 性感的秘书| 男人亲女人下面的视频| 儿童视力| 刘雪莹| 扭曲的欲望| 威尼斯的资料| 娇喘视频在线观看| silk电影| av电影在线| 金福南事件始末在线观看高清影评| 我的奇妙男友2| 小数加减法100道题| 血色玫瑰电影完整版| xzj| 无锡电视台|