The world this week--Business
本周國際要聞--商業
Markets responded positively to Donald Trump’s victory in America’s election.
市場對唐納德·特朗普在美國大選中的勝利反應積極。
The dollar soared, rising by the most in a day against a basket of currencies for two years.
美元飆升,兌一籃子貨幣創下兩年來最大單日漲幅。
The Mexican peso and the Chinese yuan tumbled amid fears of higher tariffs and more trade protectionism.
由于擔心更高的關稅和更多的貿易保護主義,墨西哥比索和人民幣大幅下挫。
The “Trump trade” also lifted stockmarkets. The biggest winners were companies thought to be favoured by Mr Trump.
“特朗普交易”也提振了股市。人們認為最大的贏家是受到特朗普青睞的公司。
Tesla’s stock jumped, as did shares in banks, which will profit from Mr Trump’s promise to overhaul America’s regulatory agencies; he has said he will fire the chairman of the Securities and Exchange Commission.
特斯拉的股價上漲,銀行類股也上漲,銀行類股將受益于特朗普對美國監管機構進行全面改革的承諾;特朗普曾表示,他將解雇美國證券交易委員會(SEC)主席。
Bitcoin surged to almost $75,000, beating its previous record in March.
比特幣飆升至近7.5萬美元,打破了3月份才創下的紀錄。
Mr Trump wants to make America the “crypto capital of the planet”.
特朗普想讓美國成為“地球加密貨幣之都”。
An eight-week strike by Boeing’s west-coast workers came to an end, after they voted to accept a new contract, which includes a 38% pay increase spread over four years and improved pension contributions.
波音西海岸工人舉行了為期八周的罷工,他們投票接受了一份新合同,其中包括在四年內加薪38%,以及改善養老金繳款。
By some estimates the strike cost Boeing around $100m a day in lost revenue.
據估計,罷工使波音每天損失約1億美元的收入。
The company recently raised $21bn in equity markets.
該公司最近在股市籌集了210億美元。
Apple’s annual report conceded that its future products may not be as profitable as the iPhone, as it invests billions in artificial-intelligence-based services.
蘋果的年報承認,其未來的產品可能不會像iPhone那樣有利可圖,因為它在基于人工智能的服務上投資了數十億美元。
Meanwhile, speculation mounted that Apple is set to be fined by the European Union’s competition regulator for restrictions at its App Store, which would make it the first tech company to be fined under the eu’s Digital Markets Act.
與此同時,越來越多的人猜測,蘋果將因其App Store的限制而被歐盟競爭監管機構罰款,這將使其成為根據歐盟數字市場法案被罰款的第一家科技公司。
Warren Buffett’s Berkshire Hathaway reduced its stake in Apple further.
沃倫·巴菲特的伯克希爾哈撒韋公司進一步減持了蘋果公司的股份。
It now has a $70bn holding in the company, down from $178bn in 2023.
它現在持有該公司700億美元的股份,低于2023年的1780億美元。
After the sale of this and other stock, Berkshire is now sitting on a cash pile of $325bn, its largest ever.
在出售這些股票和其他股票之后,伯克希爾目前坐擁3250億美元的現金,這是該公司有史以來最大的一筆現金儲備。
NVIDIA replaced Intel on the Dow Jones Industrial Average, a stockmarket index of 30 blue-chip companies.
英偉達取代了英特爾在道瓊斯工業平均指數中的位置,道瓊斯工業平均指數是由30家藍籌股公司組成的股票市場指數。
Intel, which joined the Dow in 1999, has seen its share price fall by 50% this year and it recently reported a $16.6bn quarterly loss.
英特爾于1999年加入道瓊斯指數,今年其股價下跌了50%,最近它報告了166億美元的季度虧損。
Nvidia’s stock is up by 190% on record revenues and it has surpassed Apple to become the world’s most valuable company.
英偉達的股票上漲了190%,獲得了創紀錄的收入,它已經超過蘋果成為世界上最有價值的公司。
Meanwhile Palantir, a software firm and another winner in the ai boom, raised its annual revenue forecast again, which pushed its stock up by 35% over three days.
與此同時,軟件公司、人工智能熱潮中的另一位贏家Palantir再次上調了年收入預期,這推動其股價在三天內上漲了35%。
Saudi Aramco booked a third-quarter net profit of $27.6bn, down from $32.6bn a year earlier.
沙特阿美第三季度實現凈利潤276億美元,低于去年同期的326億美元。
The Saudi state-controlled oil giant pays out a quarterly dividend of $31bn, almost all of which goes to the government.
這家沙特國有石油巨頭的季度股息為310億美元,幾乎全部歸政府所有。
Other oil companies have also reported smaller quarterly profits on weaker oil prices and smaller refining margins.
其他石油公司也報告了由于油價疲軟和煉油利潤率下降而導致的季度利潤下滑。
Chevron’s plunged by 31%, to $4.5bn, and ExxonMobil’s fell by 2% to $8.6bn.
雪佛龍暴跌31%,至45億美元,埃克森美孚下跌2%,至86億美元。
OPEC+ made another attempt to try to lift oil prices when it delayed until the end of the year a scheme to raise output.
“歐佩克+”再一次試圖提振油價,因為它將增產計劃推遲到了年底。
It had planned to increase production by 180,000 barrels a day by December.
該公司原計劃到12月將日產量提高18萬桶。
Oil prices have fallen this year amid forecasts of lower global demand, especially in China.
由于預計全球需求將下降,尤其是中國的需求,今年油價有所下降。
Prices rose after OPEC+ made its announcement, but then fell back again.
“歐佩克+”發表聲明后,油價上漲,但隨后再次回落。