日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽力 > 國(guó)外媒體資訊 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人一周要聞 > 正文

中國(guó)億萬富翁人數(shù)暴跌至753人

編輯:Daisy ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

The world this week--Business

本周國(guó)際要聞--商業(yè)

Alphabet’s latest earnings pleased investors.

Alphabet的最新收益讓投資者很滿意。

Revenue from Google Cloud rose by 35%, year on year, and operating profit in the division surged from $266m to $1.9bn, allaying worries about small returns from the huge amount of money that Alphabet is spending on artificial intelligence.

谷歌云的收入同比增長(zhǎng)了35%,該部門的運(yùn)營(yíng)利潤(rùn)從2.66億美元飆升至19億美元,緩解了人們對(duì)Alphabet在人工智能上投入的巨額資金可能回報(bào)微乎其微的擔(dān)憂。

Overall net profit increased by 34%, to $26.3bn.

整體凈利潤(rùn)增長(zhǎng)34%,至263億美元。

Microsoft also reported big increases in revenue and profit on the back of its cloud-computing business.

微軟還報(bào)告稱,在云計(jì)算業(yè)務(wù)的支持下,其收入和利潤(rùn)大幅增長(zhǎng)。

Ai services accounted for 12 percentage points of quarterly growth at its data centres.

在其數(shù)據(jù)中心的季度增長(zhǎng)中,人工智能服務(wù)貢獻(xiàn)了12個(gè)百分點(diǎn)。

The tech-heavy nasdaq Composite hit a new closing record, having rebounded from a slump earlier in the year.

以科技股為主的納斯達(dá)克綜合指數(shù)在今年早些時(shí)候從暴跌中反彈后,創(chuàng)下了新的收盤紀(jì)錄。

With both companies trying to establish their dominance in the cloud, Microsoft accused Google of using an “astroturf” lobby group to “discredit” it “with competition authorities and policymakers and mislead the public”.

在這兩家公司都試圖確立其在云計(jì)算領(lǐng)域的主導(dǎo)地位之際,微軟指責(zé)谷歌利用一個(gè)“水軍”游說團(tuán)體去“抹黑”它“在競(jìng)爭(zhēng)主管部門和政策制定者面前的信譽(yù),并誤導(dǎo)公眾”。

Astroturfing is the practice of promoting a message or organisation while disguising its real backers.

“水軍”是指掩蓋其背后真正的指使者,去宣傳某個(gè)信息或組織。

Microsoft claimed Google used “shadowy campaigns” against it in the past, and was funding “various industry commentators and academics to attack” it.

微軟聲稱,谷歌過去曾對(duì)其進(jìn)行“暗箱操作”,并資助了“多位行業(yè)評(píng)論員和學(xué)者”對(duì)其進(jìn)行攻擊。

Google retorted that it belonged “to a number of different trade groups that advocate for issues important to us and our customers”.

谷歌反駁稱,它屬于“許多不同的行業(yè)組織,它們宣傳的是對(duì)我們和我們的客戶具有重要意義的問題”。

Meta also said its investment in ai was delivering “strong momentum”, as its earnings beat expectations, but added that such spending would rise significantly next year.

Meta還表示,由于其盈利超出預(yù)期,其對(duì)人工智能的投資呈現(xiàn)出“強(qiáng)勁的勢(shì)頭”,但補(bǔ)充稱,明年此類支出將大幅上升。

Reddit reported its first-ever quarterly profit, sending its share price up by 40%.

Reddit公布了有史以來第一個(gè)季度盈利,推動(dòng)其股價(jià)上漲40%。

The social-media platform made its stockmarket debut in March.

這個(gè)社交媒體平臺(tái)于3月份在股市首次亮相。

It had 97m daily active users in the third quarter, up by 47% compared with the same period last year.

第三季度時(shí),它擁有9700萬日活用戶,與去年同期相比增長(zhǎng)了47%。

Volkswagen reiterated the importance of its turnaround strategy, as it reported a 64% drop in third-quarter net profit, year on year.

大眾重申了其扭虧為盈戰(zhàn)略的重要性,該公司報(bào)告稱,第三季度凈利潤(rùn)同比下降%。

Vehicle sales fell by 8% in the quarter.

該季度汽車銷量下降了8%。

Vw wants to close three factories in Germany, its home country, according to the carmaker’s staff representative, slash tens of thousands of jobs and reduce pay by 10%.

據(jù)大眾汽車的員工代表說,該公司希望關(guān)閉德國(guó)的三家工廠,削減數(shù)萬個(gè)工作崗位,并削減10%的工資。

Industrial action looms.

勞工行動(dòng)迫在眉睫。

The European Union’s new tariffs on imported Chinese-made electric vehicles came into force.

歐盟對(duì)進(jìn)口中國(guó)制造電動(dòng)汽車征收新關(guān)稅的政策生效。

The new duties, which come on top of an existing 10% levy, range from 7.8% for Tesla’s imports to 35.3% for saic’s cars.

在現(xiàn)有10%關(guān)稅的基礎(chǔ)上,新的關(guān)稅范圍從特斯拉的7.8%到上汽汽車的35.3%不等。

The eu says China’s carmakers benefit from state aid that undercuts European rivals.

歐盟表示,中國(guó)的汽車制造商受益于低于歐洲競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的國(guó)家援助。

A furious China has retaliated by imposing an anti-dumping measure on European brandy and is considering other punitive policies.

中國(guó)對(duì)此很憤怒,并予以了回?fù)簦瑢?duì)歐洲白蘭地實(shí)施了反傾銷措施,并正在考慮其他懲罰性政策。

Quarterly revenue at byd overtook that of Tesla for the first time.

比亞迪的季度收入首次超過了特斯拉。

The Chinese maker of electric cars chalked up $28bn in sales for the third quarter, ahead of Tesla’s $25bn.

這家中國(guó)電動(dòng)汽車制造商第三季度的銷售額為280億美元,領(lǐng)先于特斯拉的250億美元。

Byd is facing an additional 17% tariff in the eu, a market that is driving its global growth ambitions.

比亞迪在歐盟面臨17%的額外關(guān)稅,而歐盟正是推動(dòng)其全球增長(zhǎng)雄心的市場(chǎng)。

Elon Musk has pledged to increase Tesla’s sales by 20-30% next year, a goal that many investors doubt he will be able to achieve.

埃隆·馬斯克承諾明年將特斯拉的銷量提高20%-30%,許多投資者懷疑他能否實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。

Boeing raised $16bn from selling equity, one of the biggest share sales ever, and another $5bn from other securities.

波音通過出售股權(quán)籌集了160億美元,這是有史以來規(guī)模最大的股票發(fā)售之一,另有50億美元來自其他證券。

The cash injection staves off the likelihood of a downgrade of its credit rating to junk status.

這筆現(xiàn)金的注入使其信用評(píng)級(jí)避免被下調(diào)至垃圾級(jí)。

The aerospace company is reportedly in the early stages of considering a sale of its space business, which includes the troubled Starliner project.

據(jù)報(bào)道,這家航空航天公司正在考慮出售其太空業(yè)務(wù)的早期階段,其中包括陷入困境的Starliner項(xiàng)目。

Meanwhile, fresh talks took place with unions to try to end the six-week strike at Boeing’s west-coast factories.

與此同時(shí),波音與工會(huì)進(jìn)行了新的談判,試圖結(jié)束波音西海岸工廠長(zhǎng)達(dá)六周的罷工。

The Bank of Japan left its main interest rate on hold at 0.25%.

日本央行將主要利率維持在0.25%不變。

Ueda Kazuo, the bank’s governor, gave little away about when the next rate rise might be.

日本央行行長(zhǎng)上田和夫基本沒有透露下一次加息的時(shí)間。

Some analysts think the political uncertainty caused by October’s surprising general-election result may mean the central bank delays any increase until next year.

一些分析人士認(rèn)為,10月份令人驚訝的大選結(jié)果帶來的政治不確定性可能意味著央行將加息推遲到明年。

America’s economy expanded by 2.7% in the third quarter, year on year (or by 2.8% at an annualised rate).

美國(guó)經(jīng)濟(jì)第三季度同比增長(zhǎng)2.7%(折合成年增長(zhǎng)率為2.8%)。

The euro area’s gdp grew by 0.9% in the third quarter, the best year-on-year performance since the first quarter of 2023.

歐元區(qū)第三季度GDP增長(zhǎng)0.9%,為2023年第一季度以來的最佳同比表現(xiàn)。

Spain’s economy was 3.4% bigger on that basis, while Germany’s shrank by 0.2%.

在此基礎(chǔ)上,西班牙的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)了3.4%,而德國(guó)的經(jīng)濟(jì)萎縮了0.2%。

Meanwhile, the euro area’s annual inflation rate rose to 2% in October, from 1.7% in September.

與此同時(shí),歐元區(qū)10月份的年通貨膨脹率從9月份的1.7%升至2%。

UBS made a net profit of $1.4bn in the third quarter, well above market forecasts.

瑞銀第三季度實(shí)現(xiàn)凈利潤(rùn)14億美元,遠(yuǎn)高于市場(chǎng)預(yù)期。

Like others in the industry the Swiss bank benefited from surging revenues at its investment bank.

與業(yè)內(nèi)其他銀行一樣,這家瑞士銀行也受益于其投行業(yè)務(wù)收入的飆升。

Zhang Yiming, the founder of ByteDance, TikTok’s parent company, is now China’s richest man, according to an annual report compiled by Hurun, a private research group.

根據(jù)私營(yíng)研究機(jī)構(gòu)胡潤(rùn)編制的一份年度報(bào)告,TikTok的母公司字節(jié)跳動(dòng)的創(chuàng)始人張一鳴現(xiàn)在是中國(guó)的首富。

Mr Zhang’s wealth is estimated to be $49bn.

據(jù)估計(jì),張一鳴的財(cái)富為490億美元。

The number of Chinese billionaires plunged to 753 in 2023, down by a third from a peak in 2021.

2023年,中國(guó)億萬富翁的數(shù)量暴跌至753人,比2021年的峰值減少了三分之一。

“China’s economy and stockmarkets had a difficult year,” said the report’s understated author.

該報(bào)告低調(diào)的作者表示:“中國(guó)經(jīng)濟(jì)和股市這一年很艱難。”

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
uncertainty [ʌn'sə:tnti]

想一想再看

n. 不確定,不可靠,半信半疑 (學(xué)術(shù))不可信度; 偏差

 
representative [repri'zentətiv]

想一想再看

adj. 代表性的,代議制的,典型的
n. 代

 
momentum [məu'mentəm]

想一想再看

n. 動(dòng)力,要素,勢(shì)頭,(物理)動(dòng)量

聯(lián)想記憶
securities

想一想再看

n. 有價(jià)證券;擔(dān)保;保證人;抵押物(security的

聯(lián)想記憶
fell [fel]

想一想再看

動(dòng)詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯(lián)想記憶
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表現(xiàn); 履行,實(shí)行
n. 性能,本

聯(lián)想記憶
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 車輛,交通工具,手段,工具,傳播媒介

聯(lián)想記憶
imposing [im'pəuziŋ]

想一想再看

adj. 令人難忘的,壯麗的 vbl. 強(qiáng)迫,利用

 
levy ['levi]

想一想再看

n. 征稅,召集
vt. 征收,發(fā)動(dòng)(戰(zhàn)爭(zhēng)

聯(lián)想記憶
injection [in'dʒekʃən]

想一想再看

n. 注射,注射物,數(shù)學(xué)函數(shù)

聯(lián)想記憶
?

最新文章

可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 一万个伤心的理由| 乡村女老师| 网上视频| 遥远的你我触不可及动漫| 凯特摩丝| 员工的秘密| 黄色免费视频| 上嘴唇有个黑痣好不好| 斯科| 康熙王朝演员表| xlw| 漂流者| 狗报恩的10个征兆| ctv5| 生理卫生课程| 打开免费观看视频在线观看高清 | 洪熙官演员表| 菊池裕也| 洗鼻器的使用方法教程| 斯科特阿金斯主演所有电影| 江苏体育频道直播| 芝加哥警署第十一季| 眼睛胬肉手术多久恢复| 好像也没那么热血沸腾电影免费观看| 北京卫视节目单全天| 中医基础理论试题题库及答案| 花煞| 考死2:教学实习| 女人 电影| 黄视频免费观看网站| 四 电影| 安泽豪个人资料| 速度与激情特别行动| 子宫在肚子的哪个位置| 拉字至上q世代| 今天是你的生日合唱谱二声部| 成人在线| 温柔地杀死我| 消防给水及消火栓技术规范gb50974-2014| 周琳皓| 电影在线观看高清完整版|