The world this week--Politics[qh]
本周國際要聞--政治[qh]
At least 20 protesters were reportedly killed in clashes with police after Nicolas Maduro was declared the victor of Venezuela's presidential election by the country's electoral commission.[qh]
據報道,在委內瑞拉選舉委員會宣布尼古拉斯·馬杜羅贏得總統大選后,至少有20名抗議者在與警方的沖突中喪生[qh]
。The opposition says exit polling showed that its candidate, Edmundo Gonzalez, was the clear winner in the high-turnout contest.[qh]
反對派稱,選后民調顯示,在這場高投票率的競選中,其候選人埃德蒙多·岡薩雷斯顯然是贏家[qh]
。It has been unable to obtain results from many polling stations.[qh]
但一直無法從許多投票站獲得投票結果[qh]
。America called for the immediate publication of the precinct-level polling.[qh]
美國呼吁立即公布選區層面的投票結果[qh]
。Nine countries in the region, including Argentina and Peru, called an emergency meeting of the Organisation of American States, which said the vote was unreliable.[qh]
該地區的九個國家,包括阿根廷和秘魯,呼吁召開美洲國家組織的緊急會議,該組織稱這次投票不可靠[qh]
。China, Iran, North Korea and Russia congratulated Mr Maduro.[qh]
中國、伊朗、朝鮮和俄羅斯向馬杜羅先生表示祝賀[qh]
。Ismael “El Mayo” Zambada and Joaquin Guzman Lopez, two leaders of the Sinaloa drug cartel in Mexico, were arrested in El Paso, Texas.[qh]
伊斯梅爾·“綽號矮子”·贊巴達和華金·古茲曼·洛佩斯,墨西哥錫那羅亞販毒集團的兩位領導人,在得克薩斯州埃爾帕索被捕[qh]
。Mr Guzman is a son of Joaquin “El Chapo” Guzman, who is serving a life sentence in a Colorado prison.[qh]
古茲曼先生是華金·“綽號矮子”·古茲曼的兒子,后者正在科羅拉多州的一所監獄中服無期徒刑[qh]
。A lawyer for Mr Guzman junior said he had not made a plea deal with American authorities.[qh]
小古茲曼的一名律師表示,他尚未與美國當局達成認罪協議[qh]
。He had apparently tricked Mr Zambada into flying to El Paso, though Mr Zambada's lawyers say their client was kidnapped.[qh]
他顯然是哄騙贊巴達先生飛往埃爾帕索,盡管贊巴達先生的律師稱他們的當事人是被綁架的[qh]
。Israel said that a rocket fired by Hizbullah killed 12 children and teenagers at a football ground in a Druze village in the Golan Heights.[qh]
以色列稱,真主黨發射的一枚火箭彈在戈蘭高地一個德魯茲村莊的足球場炸死了12名兒童和青少年[qh]
。Israel retaliated with a strike on Beirut's southern suburbs, a Hizbullah stronghold, killing Fuad Shukr, the militia's top military commander.[qh]
以色列進行了報復,對真主黨的據點貝魯特南郊發動了襲擊,打死了該民兵組織的最高軍事指揮官福阿德·舒克爾[qh]
。Shortly after, Ismail Haniyeh, Hamas's most senior political leader, was killed in a strike in Tehran, which he was visiting.[qh]
不久之后,哈馬斯最高政治領導人伊斯梅爾·哈尼亞在訪問德黑蘭時,在一次襲擊中喪生[qh]
。Israel also claimed that it had killed Muhammad Deif, the overall commander of Hamas's military wing, in a strike on Gaza on July 13th.[qh]
以色列還聲稱,它在7月13日對加沙的一次襲擊中殺死了哈馬斯軍事部門的總指揮官穆罕默德·迪夫[qh]
。Masoud Pezeshkian was sworn in as Iran's ninth president (Ismail Haniyeh had been in Tehran for the inauguration).[qh]
馬蘇德·佩澤什基安宣誓就任伊朗第九任總統(伊斯梅爾·哈尼耶出席了在舉辦的德黑蘭的就職典禮)[qh]
。He has promised to fight corruption, fix the ailing economy and improve relations with the West, but will probably struggle to implement any major reforms.[qh]
他承諾要打擊腐敗,修復陷入困境的經濟,并改善與西方的關系,但可能難以實施任何重大改革[qh]
。Israel's military prosecutor opened an investigation into a group of soldiers accused of sexually abusing a Palestinian prisoner held at a detention camp.[qh]
以色列軍事檢察官對一群士兵展開調查,這些士兵被指控在拘留營中性侵一名巴勒斯坦囚犯[qh]
。That prompted a mob of Israelis to storm the base where the soldiers were detained.[qh]
這促使一群以色列暴徒襲擊了關押士兵的基地[qh]
。Hours later there was a riot at another base, home to Israel's military court.[qh]
數小時后,以色列軍事法庭所在的另一個基地發生了騷亂[qh]
。Several right-wing lawmakers joined the demonstrations.[qh]
幾位右翼議員加入了示威活動[qh]
。Herzi Halevi, the army chief, said the scenes were “bordering on anarchy”.[qh]
以色列陸軍參謀長赫爾齊·哈萊維表示,這些場景“近乎無政府狀態”
。[qh]