日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人綜合 > 正文

移民危機再度困擾歐洲(上)

編輯:Wendy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

A new migration crisis is brewing in Europe.

一場新的移民危機正在歐洲醞釀。

Prepare for populism.

為民粹主義做好準備。

Lovely place, Belgrade.

貝爾格萊德是個不錯的地方。

The Serbian capital attracts many tourists from far and wide, there to enjoy its diverse architecture and meat-heavy cuisine.

塞爾維亞首都貝爾格萊德吸引了許多來自四面八方的游客,游客們在那里欣賞各種各樣的建筑,享用以肉類為主的美食。

One recent batch of arrivals has raised eyebrows, however.

然而,近期去往貝爾格萊德旅游的游客感到十分驚訝。

Few would have expected citizens of Burundi, the poorest country in the world, to plump for a Balkan holiday.

幾乎沒有人能想到,來自布隆迪這個世界上最貧窮的國家的公民能夠來到巴爾干半島度假。

And yet thousands have flown there since Serbia announced in 2018 that Burundians could visit without a visa - a rare privilege for Africans travelling to Europe.

然而,自2018年塞爾維亞宣布布隆迪人可以免簽證訪問塞爾維亞以來,已有數千名布隆迪人飛往那里——這對于想要前往歐洲的非洲人來說,是一種罕見的特權。

To nobody’s surprise the unexpected tourists were not there to admire Belgrade’s fine opera house.

毫無意外,這些讓人意想不到的游客并不是來欣賞貝爾格萊德美麗的歌劇院的。

The European Union’s border force has reported a surge of Burundians arriving illegally in the bloc, bits of which border Serbia (as people-smugglers charging $3,000 a head to cross that border well know).

歐盟邊境部隊報告稱,非法進入歐盟各國的布隆迪人人數激增,其中一些移民就是通過塞爾維亞進入與其接壤的國家(眾所周知,引渡非法移民的“蛇頭”收取每人3000美元的費用,幫助非法移民越境)。

Authorities in Belgrade, which had nixed visa requirements for Burundi as thanks for it withdrawing diplomatic recognition of neighbouring Kosovo, are in the process of closing the loophole after the EU threatened to make it harder for Serbians themselves to enter.

此前,由于布隆迪撤回了對塞爾維亞科索沃獨立的承認,貝爾格萊德當局取消了對布隆迪的簽證要求。而在歐盟威脅要讓塞爾維亞人更難入境后,貝爾格萊德當局正在填補這一漏洞。

Burundian fake tourists are not the only ones trying for a better life in Europe.

來自布隆迪的假游客并不是唯一想在歐洲過上更好生活的人。

Illegal entries into the EU have surged of late.

最近,非法進入歐盟的人數激增。

Some 281,000 have been logged since the start of the year, up by 77% since 2021.

自今年年初以來,已有約28.1萬非法移民被記錄在案,比2021年增長了77%。

The latest available figures show that in August alone some 84,500 asylum applications were lodged in the EU and its neighbours (this excludes Ukrainians, who need not apply for asylum to live in the EU for up to three years).

最新數據顯示,僅8月份,歐盟及其鄰國就提交了約8.45萬份庇護申請(這不包括烏克蘭人,歐盟向烏克蘭人提供最多三年居住權,并且不需要申請庇護)。

That is the most in any month since a wave of arrivals in 2015-16 caused a migration crisis that roiled the continent.

這是自2015-2016年移民潮導致移民危機,擾亂歐洲大陸以來,移民人數最多的一個月。

Back then, the picture of a drowned Syrian toddler whose body had drifted onto a beach was seared into the public mind and prompted a generous - if belated and uneven - response which included Germany taking in more than 1m refugees.

移民危機發生時,一名溺水的敘利亞幼兒的身體漂浮到了海灘上,這一畫面深深印在了公眾的腦海中,并得到了寬厚的回應,其中僅德國就接收了100多萬難民——雖然此時采取行動為時已晚,各國的反應也不盡相同。

So far this year 1,811 deaths have occurred in the Mediterranean, a grim tally.

截至目前,今年地中海已有1811人死亡,這是一個讓人感到凄涼的數字。

Amid war in Ukraine and an energy crisis across Europe, few seem to have much noticed.

但由于烏克蘭戰爭和影響整個歐洲的能源危機,似乎很少有人注意到這一點。

A political spat may change that.

一場政治辯論可能會改變這一情況。

On November 11th French authorities reluctantly provided a berth for the Ocean Viking, a rescue boat carrying 230 migrants picked up trying to cross the Mediterranean.

11月11日,法國當局不情愿地為“海洋維京”號提供了一個泊位,這艘救援船載有230名試圖穿越地中海的移民。

Italy had for weeks refused to let the boat near its shores; France stepped in to avoid loss of life and denounced its neighbour as behaving “irresponsibly” and in breach of legal norms.

幾周來,意大利一直拒絕讓這艘船靠近其海岸;法國為避免人員傷亡而介入,并譴責其鄰國意大利的行為“不負責任”,違反了法律規范。

Giorgia Meloni, Italy’s new prime minister, had spent her first weeks in office trying to reassure EU partners worried about her hard-right platform and past praise of Mussolini.

意大利新總理喬治·梅洛尼最初上任的幾周一直在安撫歐盟的其它成員國,這些國家對她的極右翼綱領和其過去對獨裁者墨索里尼的贊揚表示擔憂。

Unexpectedly, it had once looked as if she might form an opposites-attract duo with Emmanuel Macron, France’s president, or at least manage a civil relationship.

出人意料的是,過去人們認為梅洛尼或許能夠與法國總統伊曼紐爾·馬克龍“異性相吸”,或者至少能夠達成一段更和平的關系。

That seems unlikely now.

現在看來,這似乎不太可能。

重點單詞   查看全部解釋    
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

聯想記憶
diplomatic [.diplə'mætik]

想一想再看

adj. 外交的,古字體的,老練的

 
surge [sə:dʒ]

想一想再看

n. 洶涌,澎湃
v. 洶涌,涌起,暴漲

聯想記憶
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

聯想記憶
reluctantly

想一想再看

adv. 嫌惡地;不情愿地

 
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 營救,援救
n. 營救,救援

聯想記憶
asylum [ə'sailəm]

想一想再看

n. 收容所,避難所,庇護,精神病院

聯想記憶
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 邊界,邊境,邊緣
vt. 與 ... 接

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕見的,珍貴的
ad

 
migration [mai'greiʃən]

想一想再看

n. 移民,移往,移動

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 叶子楣哪部三级露了| 来自地狱| 尼格| 曲丹个人资料简介| creepshow| 肖叮叮的剿匪记 电视剧免费观看 黑暗之心电影完整在线观看 | 爱奴 电影| 金时厚| 桂林山水甲天下是几年级的课文| 张雅玲| free gay movies| 我是传奇 电影| 泰剧谁的青春不乱爱| 曹查理新剧《三姐妹》| 苹果恋爱多| 台州林毅| 洋葱电影| 雳剑 电视剧演员表| 黄视频免费观看网站| 企鹅头像| 爱情岛论坛.| 刘一秒攻心销售| 十万个冷笑话第二季| 抖音音乐| 10000个卫视频道| 今天是你的生日合唱谱二声部| 谭咏麟电影| 第一次美国电影| fate动漫| 日本变态浣肠免费视频| 江湖大风暴| 夜半2点钟| 仪铭| 抖音在线官网| 电影《正青春》| 方谬神探 电视剧| 伴生活| 《浪漫樱花》电影| 少年的奇幻漂流记| douyin.com| 火花 电影|