日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人一周要聞 > 正文

日本首相菅義偉宣布辭職

編輯:Sara ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The world this week - Politics

本周國際要聞——政治

The Taliban announced an interim government for Afghanistan.

塔利班宣布成立阿富汗臨時政府。

The new cabinet included no women and few non-Pushtuns.

新內閣中沒有女性成員,也只有少數幾個非普什圖人。

Sirajuddin Haqqani, a man wanted for terrorism by America, is in charge of internal security.

被美國通緝的恐怖分子西拉杰丁·哈卡尼負責國內安全。

Mohammad Hassan Akhund, a former aide to the group’s founder, is acting prime minister.

該組織創始人的前助手穆罕默德·哈桑·阿洪德現擔任代理總理。

The jihadists seized Panjshir valley, the last pocket of resistance, and whipped female protesters in Kabul.

圣戰分子占領了最后一個抵抗據點潘吉希爾山谷,并鞭打了喀布爾的女性抗議者。

Suga Yoshihide abruptly resigned as Japan’s prime minister ahead of a leadership election in the ruling Liberal Democratic Party.

菅義偉在執政黨自民黨領導人選舉前突然辭去日本首相一職。

1.jpg

The winner of that race will become prime minister and lead the party into lower-house elections.

這場競選的獲勝者將成為首相,并領導該黨進入下議院選舉。

Joe Biden surveyed the damage in New Jersey and New York from the remnants of Hurricane Ida, which killed 46 people in the area.

喬·拜登調查了颶風艾達在新澤西和紐約造成的損失,颶風在該地區造成46人死亡。

The president said he would call for action on climate change at COP26, a UN conference to be held in November.

總統表示,他將在11月舉行的聯合國氣候變化大會第26屆會議上呼吁對氣候變化采取行動。

Some greens want the summit postponed, fearing that covid-19 will stop many delegates from attending.

一些環保人士希望推遲峰會,因擔心新冠疫情會使許多代表無法出席。

After a strict abortion ban came into force in Texas, America’s attorney-general, Merrick Garland, said law-enforcement agencies would respond vigorously to any threat of violence against women seeking terminations.

在一項嚴格的墮胎禁令在德克薩斯州生效后,美國司法部長梅里克·加蘭德表示,執法機構將積極應對任何針對尋求墮胎的婦女的暴力威脅。

Joe Biden described the new law, which offers bounties to individuals to sue anyone who helps a woman get an abortion, as a vigilante system.

喬·拜登稱,新法律是一種義務警員制度,該法律規定,如果起訴幫助女性墮胎的人,將獲得賞金。

Mexico’s Supreme Court unanimously ruled to decriminalise abortion.

墨西哥最高法院一致裁定墮胎合法化。

Currently, 28 out of 32 federal entities in Mexico ban it, with only narrow exceptions.

目前,墨西哥32個聯邦實體中有28個禁止墮胎,只有少數例外。

They will now have to allow it.

現在,這些聯邦實體必須允許墮胎。

Dressed in green and yellow, hundreds of thousands of supporters of Jair Bolsonaro took to the streets of Brazil calling for “military intervention”, stoking rumours that the president is planning to hold on to power illegally.

賈伊爾·博爾索納羅的數十萬支持者穿著黃綠兩色的衣服走上巴西街頭,呼吁“軍事干預”,引發了有關總統計劃非法掌權的傳言。

Facing Supreme Court investigations and declining popularity, Mr Bolsonaro gave speeches in Brasília and Sao Paulo, repeating his cry that “only God” can remove him from office.

面對最高法院的調查和不斷下降的支持率,博爾索納羅在巴西利亞和圣保羅發表了演講,重申“只有上帝”能讓他下臺。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
liberal ['libərəl]

想一想再看

adj. 慷慨的,大方的,自由主義的
n. 自

聯想記憶
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受歡迎

聯想記憶
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 會議,會談,討論會,協商會

聯想記憶
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大眾的,平等的

聯想記憶
cabinet ['kæbinit]

想一想再看

n. 櫥柜,內閣
adj. 私人的

聯想記憶
threat [θret]

想一想再看

n. 威脅,兇兆
vt. 威脅, 恐嚇

 
intervention [.intə'venʃən]

想一想再看

n. 插入,介入,調停

 
hurricane ['hʌrikən]

想一想再看

n. 颶風,颶風般猛烈的東西
adj.

聯想記憶
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 頂點;最高階層
vi. 參加最高級會議,

聯想記憶
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答復,反應,反響,響應
n.

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 舌吻床戏视频| 阿尔法变频器说明书| 前线任务| 骑脖子视频| 胖猫表情包| 彭丹露点| 保镖1983| 亚里沙| 色戒在线观看完整版| 抖音官方| 守护人 电视剧| 失落的星球| 王渝萱最火的三部电影| kaori主演电影在线观看| 《生命中有你》赞美诗歌| 地火电视剧演员表| 西班牙女郎| 久久日韩成人影院绝色| 赫伯曼电影免费观看| cctv17农业农村频道在线直播| 九宫格数独100题及答案| 婷婷电影网| 韩国车震电影| 重生2003| 张紫妍未删减版视频| 最佳的一击电视剧全集免费| 曹查理的十部经典电影| 二年级100个词语| 冷门森系ins冷淡风壁纸| 娱乐金鱼眼| 西海情歌原歌词全文| 性在线观看| starstruck| 太医派的开胃汤配方| 二年级写玩具的作文| 日本电影家庭教师| 5.25心理健康日主题班会ppt| 八年级下册英语外研版| 妙想天开| 黑帮大佬和我的第365天| 女神异闻录5动画|