日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 英國衛報 > 正文

薩達姆雕像的倒塌--美軍如何制造神話(14)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

American troops would remain in Baghdad until 21 October 2011, eight-and-a-half years after the statue toppling. Thousands of coalition soldiers and hundreds of thousands of Iraqis would die.

美軍將在巴格達駐扎到2011年10月21日,也就是雕像倒塌八年半之后。成千上萬的聯軍士兵和成千上萬的伊拉克人將會死去。

After the troops left, Iraq remained divided, damaged and unstable. In 2014, American soldiers would return to take on the threat posed by Isis, which had emerged from the wreckage to make things even worse.

在美軍撤離后,伊拉克仍然處于分裂、破壞和不穩定狀態。2014年,美國士兵將重返伊拉克,應對Isis構成的威脅。Isis從廢墟中冒出來,讓事情變得更糟。

Brooklyn-Street-Art-Carlo-McCormick-Copyright-Gilles-BASSIGNAC-3-Saddam-Hussein-Statue-toppled-Baghdad-2003_副本.jpg

"Now, when I go past that statue, I feel pain and shame," said Kadhim al-Jabouri in 2016. "I ask myself": Why did I topple that statue?" He regretted the fall of Saddam's regime. What came after, in his opinion, was a disaster: "Saddam has gone, but in his place we now have one thousand Saddams." Kadhim even wanted the statue back. "I'd like to put it back up, to rebuild it," he said. "But I'm afraid I'd be killed."

卡迪姆·賈卜利在2016年說:“現在,當我走過這座雕像時,我感到痛苦和羞愧。”“我問自己”:我為什么要推倒那座雕像?”他對薩達姆政權的倒臺感到后悔。在他看來,接下來發生的是一場災難:“薩達姆死了,但現在我們有1000個薩達姆。”卡迪姆甚至想要回雕像。“我想把它放回去,重建它,”他說。“可是我怕我會被殺死的。”

In the state of hyperreality, it is impossible to tell the difference between reality and a simulation of reality. The thing about reality, though, is that it continues to evolve. Sooner or later, the simulation begins to glitch, then ultimately falls apart.

在超實的狀態下,是不可能區分實相和模擬實相的。但現實是在不斷發展的。這個模擬系統遲早會出現故障,然后最終崩潰。

重點單詞   查看全部解釋    
simulation [.simju'leiʃən]

想一想再看

n. 模擬,仿真,贗品

聯想記憶
statue ['stætju:]

想一想再看

n. 塑像,雕像

聯想記憶
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 災難

聯想記憶
unstable ['ʌn'steibl]

想一想再看

adj. 不穩定的,易變的

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯想記憶
regime [rei'ʒi:m]

想一想再看

n. 政體,制度
n. 養生法(=regime

聯想記憶
topple ['tɔpl]

想一想再看

vt. 使倒塌 vi. 倒塌

聯想記憶
threat [θret]

想一想再看

n. 威脅,兇兆
vt. 威脅, 恐嚇

 
emerge [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮現,(由某種狀態)脫出,(事實)顯現出來

聯想記憶
evolve [i'vɔlv]

想一想再看

v. 進展,進化,展開

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 演员李煜个人资料| 二手大棚钢管急卖2000元| 古代兵器| 我爱我爹全集高清版免费观看| 天地无伦| 乱世危情电视剧演员表| 意大利 艾伦 温暖的夜晚| 新红楼梦电影| 李莉莉| 潜行在线观看| 西宁电视台| 十一码复式22块钱中奖对照表| 电影《地狱》1979| 最新作文素材| 裸体模特| 孤岛惊魂| 追诉电视剧| 《世说新语》二则原文及注释 | 三人行菲律宾| 琅琊榜 豆瓣| abo血型鉴定实验报告| dj音乐劲爆dj| 斯科| 古灵精探演员表| 超级大山炮之海岛奇遇 电影免费观看| 格伦鲍威尔| 德鲁| 还未入团思想汇报800字| bitch| 恋爱中的城市 电影| 禁忌爱游戏| 十万个冷笑话第二季| chinese国产xxx实拍| 《白蛇传说》| 啊啊操| 日韩欧美动作影片| 电视剧暗战在拂晓之前演员表| 同性gay| 流浪地球海报| 叶子楣地下裁决| 忌讳2|