日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 英國衛報 > 正文

薩達姆雕像的倒塌--美軍如何制造神話(12)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Between 11am and 8pm on 9 April, Fox News replayed the footage of Saddam's statue coming down every 4.4 minutes. CNN replayed it every 7.5 minutes. The coverage of Firdos Square – which heavily implied that the statue had been pulled down by a large crowd of cheering Iraqis – suggested that the war was over. The hated dictator was symbolically ousted when his statue fell. In reality, it was not the end. The fighting was still going on. Armed engagements were underway in Baghdad and northern Iraq while the pageant was proceeding in Firdos Square.

在4月9日上午11點到晚上8點之間,福克斯新聞每隔4.4分鐘就重播一次薩達姆雕像倒塌的鏡頭。CNN每7.5分鐘重播一次。對佛多斯廣場的報道——明確暗示了雕像是被一大群歡呼的伊拉克人推倒的——暗示了戰爭已經結束。當那個遭人憎恨的獨裁者的雕像倒下時,他被象征性地趕下臺了。事實上,這并不是結束。戰斗仍在繼續。武裝沖突依舊在巴格達和伊拉克北部進行,而盛大慶典在佛多斯廣場進行。

6_副本.jpg

Saddam would not be captured for another seven months. Stories abounded that he had body doubles: a German TV show suggested in 2002 that there were at least three of them. An Iraqi doctor claimed that the real Saddam had died in 1999 and had been played by doubles ever since. The Dutch researcher Florian Gottke wrote: "Saddam had already multiplied his body and extended his presence throughout the country through his statues, and by the same token, by living through the multiple living bodies of his doppelgangers he would become more than human, he would extend his presence into the realm of myth – he would even be able to survive his own assassination."

薩達姆在接下來的7個月內都不會被抓獲。關于他有替身的說法比比皆是:2002年,一個德國電視節目暗示他至少有三個替身。一名伊拉克醫生聲稱真正的薩達姆已于1999年去世,從那之后就一直在玩替身游戲。荷蘭研究人員佛羅萊恩·戈塔克寫道:“薩達姆已經通過他的雕像延伸了他的身體,并將他的存在擴展到了全國各地。同樣地,通過多個替身活著的他將超越人類。他將自己的存在延伸到了神話領域,他甚至可以從自己的暗殺中幸存下來。”

Saddam's omnipotence was an illusion, too. When the real Saddam was dragged out of the hole he had been hiding in, it was like the moment in The Wizard of Oz when the curtain is pulled back. Suddenly everyone can see that the Wizard is not some all-powerful demigod, but an ordinary little man who has made his own myth. The real Saddam – scruffy, hairy and wizened – was a world away from the proud statues showing him astride rocket-powered horses.

薩達姆的無所不能也是一種幻覺。當真正的薩達姆被從他一直躲藏的洞里拖出來的時候,就像《綠野仙蹤》里拉開帷幕的那一刻一樣。突然間,每個人都可以看到,巫師不是某個全能的半神,而是一個創造了自己的神話的平凡小人物。真正的薩達姆——衣衫襤褸、多毛、干癟——與那些展示他騎著有著火箭動力的駿馬的驕傲雕像截然不同。

重點單詞   查看全部解釋    
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得長,幸免于難,艱難度過

聯想記憶
penalty ['penəlti]

想一想再看

n. 處罰,懲罰

聯想記憶
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 擴充,延伸,伸展,擴展

聯想記憶
curtain ['kə:tən]

想一想再看

n. 窗簾,門簾,幕(布)
vt. (用簾)裝

 
illusion [i'lu:ʒən]

想一想再看

n. 幻覺,錯覺,錯誤的信仰(或觀念)

聯想記憶
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 許多,多種多樣的
n. 倍數,并聯

聯想記憶
pageant ['pædʒənt]

想一想再看

n. 盛會,游行,壯麗的場面,選美

聯想記憶
inevitable [in'evitəbl]

想一想再看

adj. 不可避免的,必然(發生)的

 
assassination [ə.sæsi'neiʃən]

想一想再看

n. 暗殺

 
myth [miθ]

想一想再看

n. 神話

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 我的公公电影| 柚子猫卡夫卡的心理暗示在线观看| 艾恩·格拉法德| http://www.douyin.com| 第五单元初试身手| 他其实没那么爱你电影| 吴京电影全集完整版喜剧| 燃烧的岁月| 回到黑暗 电影| 爱上老妈1994年电影完整版| 朱丽安·摩尔| 住院吸氧是一天24小时算钱吗| 能哥| 托尔金| 二年级我是谁课文| 微笑江湖| 电影《遇见你》免费观看| 偷偷藏不住演员表| 许多组织都有自己的价值标准和行为理念| 大乔未久电影| 色戒在线观| 尤勇个人资料简介简历| 叶子淳| 氨基丁酸正品排名第一名| 启动了韩剧| 求佛的歌词| 电影《大突围》| 艳妇乳肉豪妇荡乳xxx| 游泳池play高h| 97热| 影音先锋欧美| 焊缝外观质量检验标准| 喋血黑谷| 肢体的诱惑| 王春宇| 爱情插班生| 狼来了电影免费观看| 一级片黄色毛片| 日本动漫天使之剑| 乙亥北行日记| 一类生字和二类生字图|