日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 英國衛報 > 正文

美國如何創造了一個無盡戰爭的世界(1)

來源:可可英語 編輯:Daisy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

How the US created a world of endless war

美國如何創造了一個無盡的戰爭世界

In 2008, many of Barack Obama’s supporters hoped he would bring the global war on terror to a close.

2008年,巴拉克-奧巴馬的許多支持者都希望他能結束全球反恐戰爭。

Instead, he expanded it – and his successors have done nothing to change course.

但相反,他擴大了戰爭--他的繼任者沒有采取任何措施來調整策略。

On 23 May 2013, the peace activist Medea Benjamin attended a speech by President Barack Obama at Fort McNair in Washington DC, where he defended his administration’s use of armed drones in counter-terrorism.

2013年5月23日,和平活動家梅地亞-本杰明出席了巴拉克-歐巴馬總統在華盛頓特區麥克奈爾堡的演講,他在演講中為其政府在反恐中使用武裝無人機做了辯護。

During his speech, Benjamin interrupted the president to criticise him for not having closed Guantánamo Bay and for pursuing military solutions over diplomatic ones.

在演講中,本杰明打斷了總統的講話,批評他沒有關閉關塔那摩灣,以及追求軍事解決方案而不是外交解決方案。

She was swiftly ejected by military police and the Secret Service.

她被軍警和特勤局迅速趕了出去。

The Washington Post later dismissed her as a “heckler”.

《華盛頓郵報》后來認為她是"找茬兒"的。

Obama himself had been more reflective at the event, engaging with her criticisms, which led to even deeper self-criticism of his own.

奧巴馬本人在活動中更多地進行了反思,提到了她的批評,從而導致他對自己進行了更深刻的自我批評。

It was the moment of greatest moral clarity about war during a presidency that did more than any other to bring its endless and humane American form fully into being.

這是奧巴馬在擔任總統期間對戰爭有最清晰的道德認識的時刻,他比任何其他總統都更有能力使其無休止的、人性化的美國形式完全形成。

For all its routine violence, the American way of war is more and more defined by a near complete immunity from harm for the American side and unprecedented care when it comes to killing people on the other.

就其所有的常規暴力而言,美國的戰爭方式越來越多地被定義為:美方幾乎完全免于傷害,而在殺害另一方的人時則會空前謹慎。

Today, there are more and more legal obligations to make war more humane – meaning, above all, the aim of minimising collateral harm.

今天,有越來越多的法律義務讓戰爭更加人道化--這意味著,首先要將附帶傷害降到最低。

Countries like the US have agreed to obey those obligations, however permissively they interpret them and inadequately apply them in the field.

像美國這樣的國家已經同意遵守這些義務,無論他們如何放任地解釋這些義務,并在戰場上不適當地應用這些義務。

Absolutely and relatively, fewer captives are mistreated and fewer civilians die than in the past.

與過去相比,無論是絕對還是相對而言,受虐待的俘虜和死亡的平民都減少了。

Yet, at the same time, the US’s military operations have become more expansive in scope and perpetual in time by virtue of these very facts.

然而,與此同時,憑借這些事實,美國的軍事行動在范圍上變得更廣,在時間上也更持久。

The very idea of more humane war may seem a contradiction in terms.

更為人道的戰爭聽起來似乎很矛盾。

The US’s conflicts abroad remain brutal and deadly, but what’s frightening about them is not just the violence they inflict.

美國在海外的沖突仍然是殘酷和致命的,但它們的可怕之處不僅僅是它們造成的暴力。

This new kind of American war is revealing that the most elemental face of war is not death.

這種新型的美國戰爭揭示了戰爭的最基本面不是死亡。

Instead, it is control by domination and surveillance.

相反,它是通過統治和監視來控制。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
immunity [i'mju:niti]

想一想再看

n. 免疫,免疫性,免除

聯想記憶
interrupted [intə'rʌptid]

想一想再看

adj. 中斷的;被打斷的;不規則的 vt. 打斷;中斷

 
revealing [ri'vi:liŋ]

想一想再看

adj. 有啟迪作用的,透露內情的,袒露身體的 動詞re

 
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,驚駭,令人懼怕或討厭的人或事物

聯想記憶
clarity ['klæriti]

想一想再看

n. 清楚,透明

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 軍事的
n. 軍隊

聯想記憶
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,強暴,暴行

 
reflective [ri'flektiv]

想一想再看

adj. 反射的,反映的;沉思的 adj. 【語】反身的

聯想記憶
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部門

聯想記憶
frightening ['fraitniŋ]

想一想再看

adj. 令人恐懼的,令人害怕的 動詞frighten的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 亚洲电影在线观看| 广告设计培训速成班| 译制片《桥》| www.douyin.com/pay| 抗击 电影| 第一财经现场直播| 江南好简谱| xxxxxxxxxxxx| 一张图看懂军衔| 荆棘花| 中央6套| 正宗辅星水法九星断语| 刘亦菲mv| 贵州三日游| 徐蔓华| 柏欣彤广场舞| 老男孩之猛龙过江 电影| 大团圆李静张娴| 施耐得| 潘月彤| 草逼操| 女同性电影| 唐瑞宏| 吴薇| 好看的拉片| 我的碧可动画| 周杰伦雨下一整晚歌词| 电影《大突围》| 假男假女| 河北美术学院教务系统| 欧美一级在线视频| 王艺嘉| 安东诺夫机场电影叫什么名字| 决胜法庭演员表| 官网移动端充值| 法政先锋2| 决胜法庭演员表| 我未成年 电影| 土耳其电影水与火| 刘亦菲mv| 流浪地球2演员表|