The Mermaid Child
人魚寶寶
Voice 1: Hello. I'm Marina Santee.
聲音1:大家好。我是瑪麗娜·桑蒂。
Voice 2: And I'm Ruby Jones. Welcome to Spotlight. This programme uses a special English method of broadcasting. It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.
聲音2:我是露比·瓊斯。歡迎大家收聽今天的重點報道節目。重點報道節目用慢速英語的方式播報新聞。便于全世界各地民眾的理解。
Voice 1: Hospital workers crowd around. Two worried parents hold each other. The mother puts her hand to her mouth, frightened. They watch the doctors closely. Doctors make the first cut into a small body. It belongs to their daughter — Milagros Cerron. She is just thirteen months old. Tears fill the parents' eyes. But they know that this operation is necessary. It is their daughter's only chance of ever walking. She was born with a very rare and deadly condition — serenomelia, or Mermaid Syndrome.
聲音1:醫院的工作人員擠在周圍。憂心忡忡的父母互相擁抱。母親害怕地把手放到嘴邊。他們密切注意著醫生。醫生們在一個小身體上割了第一刀。正在做手術的是他們的女兒米拉格羅斯·塞隆。她才十三個月大。父母的眼里充滿了淚水。但他們知道這場手術必須進行。這是讓他們女兒走路的唯一機會。她生下來就患有非常罕見的美人魚綜合癥。
Voice 2: A mermaid is an invented creature. Sailors sometimes used to report seeing mermaids at sea. They would tell stories of the beautiful mermaids living in the sea. You see a mermaid is half human and half fish! A mermaid has a female body from the waist up. But from her waist down, she has a long silver fish's tail. So she can swim well in the sea. A mermaid is always very beautiful. She has long shiny hair. She sits by rocks near the cool blue sea. Her huge silver tail moves gently in the sea waves.
聲音2:美人魚是一種虛構的生物。水手們有時會報告在海上看到了美人魚。他們會講述漂亮的美人魚生活在海里的故事。你看,美人魚是半人半魚!美人魚腰部以上有女性身體。但從腰部以下,她有一條長長的銀色魚尾。所以她能在海里暢游。美人魚一直非常漂亮。她有一頭閃亮的長發。她坐在涼爽的藍色海洋附近的巖石旁。她巨大的銀色尾巴在海浪中輕輕地擺動。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載