日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 輕松娛樂聽力 > 跟著熊叔輕松學英語 > 正文

奇怪!為什么"紅茶"不是red tea? 這理由真不簡單

來源:可可英語 編輯:aimee ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

紅茶.png

綠茶,大家都知道是“green tea”,白茶是“white tea”,
那么,紅茶的英語,應該就是“red tea”吧?
NO!NO!NO!中式英語又出來了!
“紅茶”正確的表達是:black tea
在英文中,有個詞專指:Bohea(武夷茶)。
但Bohea(武夷)只是個地名,無法成為茶葉的正式名稱,于是后來,國內的叫法“武夷烏龍茶”,就被翻譯成了英文:Wu Yi OoLong。
后來,又有譯者將“烏龍茶”翻譯為了“black dragon tea”。
經過演變,“black dragon tea”逐漸被簡化成了“black tea”。
所以說,歪果仁稱呼紅茶,主要是基于干茶的顏色;而國人稱呼紅茶,主要是源于泡茶后的茶湯色...

例句:
1. We've got green tea and black tea.
我們有綠茶和紅茶兩種。
2. I used to drink black tea, but now I drink green tea.
我過去喝紅茶,但現在我喝綠茶。
3. One of our clients wants to purchase Chinese Black Tea.
我們的一個客戶想要購買中國的紅茶。

詞匯擴展:
紅茶 black tea
綠茶 green tea
黑茶 dark tea
烏龍茶 oolong tea
白茶 white tea
花草茶 herbal tea
普洱茶 pu'er tea

?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 黎明电影| 黑咖啡早上空腹喝还是饭后喝| 在线黄色片| 抖音电脑直播| 影库影片| 东方卫视节目表| 我的学生妈妈| 日本无毛| 1—36集电视剧在线观看| 善良的姐妹| 不良人第三季| 搜狐手机网首页新闻| 经视直播| 卡五星怎么算账| 午夜魅影直播| 希崎| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxooav| 谭咏麟个人资料简介| 陈奂生上城| 日韩在线日韩| 12123交强险查询入口| 我亲爱的简谱| 黑水电影| kaori主演电影在线观看| 午夜高清影院| 电影《大突围》免费观看完整版| 《天底良知》电视剧| 现代古诗冰心| 涨潮海岸| 23号牛乃唐第二季免费观看| 免费播放电影大全免费观看| 流浪地球2演员表| 天天操免费视频| 陈若| 欧美gv网站| 丁丁历险记电影| 高嘉慧| 演员李煜个人资料| 莫比乌斯电影在线观看全集高清 | 男同性网站| 水鬼电影|