日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 輕松娛樂聽力 > 跟著熊叔輕松學(xué)英語 > 正文

北京的英文譯名是Beijing,西藏為什么不是Xizang?而是...

來源:可可英語 編輯:aimee ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機(jī)

地名.png

一般來說,中國很多地方的英文譯名,
都是直接采用拼音,
比如 Beijing, Shanghai...
但也有一些例外,
比如西藏,內(nèi)蒙古等,
那為什么會出現(xiàn)這種情況呢?

今日口語:
大家還記得歷史課本里,唐朝時期西藏的叫法嗎?那時候西藏被稱為“吐蕃”,是來自于當(dāng)?shù)卣Z言bod的音譯,表示heights(高地)。
據(jù)說元朝時期阿拉伯人來到中國聽到這個說法,把它記作Tubbat(土伯特)傳入西方,后來就被音譯為Tibet
不過英文名畢竟是給老外看的,國家對內(nèi)仍然采用拼音Xizang。
類似的:內(nèi)蒙古:Inner Mongolia香港:Hong Kong澳門:Macau
例句:I strongly suggest you go to Inner Mongolia this fall/autumn.Last time I went to Tibet, I got the altitude sickness.Have you ever been to Hong Kong?

?

關(guān)鍵字: 輕松說英語 地名

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 汤唯韩国电影| 南口1937| 情欲狂欢电影| 神犬小七2| 美女写真116| 女生被艹在线观看| 孕检需要做哪些检查项目| 沙鲁克汗| 一江春水向东流 电视剧| 李美淑主演的师生恋电影在线观看| 天下免费大全正版资料| 韩国三级播放| 林岚| 洪金宝电影| 速度与激情10免费观看完整电影| 睡前搞笑故事| 小小少年电影完整版| 80年代欧美动画片| 孤战迷城电视剧剧情介绍| artist什么意思| 九州电影网| squirt cytherea video| 炊事班的故事演员表| 国家励志奖学金个人主要事迹1500字| 蛇欲电影| 我爱我爹全集高清版免费观看| 无声无息电影| 敬天法祖| 贝德弗智能锁怎么样| 749局演员表| 戴氏家族目前最大官| 美女的内裤| 周超个人资料简介| 电影电车| 羞羞的视频| 刘浩存《一秒钟》舞蹈| 是王者啊第二季免费观看完整版| 爱情天梯| 欧美视频亚洲视频| 总裁掀开她的内衣揉她的柔软视频| 黄网站在线观看视频|