北京地鐵是 Beijing Subway
而上海和廣州的地鐵卻是
Shanghai Metro
Guangzhou Metro
為什么同一國家的交通體系,
地鐵的名字卻不同呢?
這兩個單詞有什么區別呢?
Metro
metro 表示地鐵,尤其指法國的地鐵。
其實 metro 一詞就源于法語單詞 métro,
它是作為地鐵的口語化表達,
完整說法是 metropolitan railroad / railway,
從字面上看就是:城市里的鐵路
來自于法語 chemin de fer métropolitain
Subway
subway 常見于美式英語(或某餐廳)
sub 表示“在……下面”,
subway 地下的道路即地鐵。
這里要注意的是,
在英式英語里確實也有 subway 的用法,
“行人從街道的一邊穿行到另一邊的地下通道”,
即“地下通道”,而非地鐵。
它還有一個同義詞是underpass
例句:
I'm taking the metro tonight.
Oh, I hate the bus, is there a subway station nearby?