From the look of her eyes, Cersei was prepared to castrate Varys all over again.
瑟曦惡狠狠地瞪著他,好似想將他再閹割一遍。
"Might this be some ruse?" asked Littlefinger.
“這會不會是個花招?”小指頭問。
"If so, it is a ruse of surpassing cleverness," said Varys.
“倘若如此,那實在玩得高明,”瓦里斯說,
"It has certainly hoodwinked me."
“連我也上了當。”
Tyrion had heard enough. "Joff will be so disappointed," he said.
提利昂聽夠了?!爸慌滦桃?,”他說,
"He was saving such a nice spike for Renly's head.
“他為藍禮的腦袋準備了那么鋒利的長槍。
But whoever did the deed, we must assume Stannis was behind it.
總之呢,不管誰下的手,幕后策劃都該是史坦尼斯。
The gain is clearly his."
事情很明顯,他是得益者。
He did not like this news;
”這實在不是個好消息,
he had counted on the brothers Baratheon decimating each other in bloody battle.
他原指望拜拉席恩兄弟血戰(zhàn)一場,兩敗俱傷。
He could feel his elbow throbbing where the morningstar had laid it open.
肘部從前被流星錘砸中的地方隱隱作痛,
It did that sometimes in the damp.
每當天氣潮濕,就會這樣犯病。
He squeezed it uselessly in his hand and asked, "What of Renly's host?"
他一邊徒勞地揉搓,一邊問,“藍禮的軍隊呢?”
"The greater part of his foot remains at Bitterbridge."
“他把大隊步兵留在苦橋。”
Varys abandoned the brazier to take his seat at the table.
瓦里斯離開火盆,坐回議事桌邊的座位。
"Most of the lords who rode with Lord Renly to Storm's End have gone over banner-and-blade to Stannis, with all their chivalry."
“但那些跟隨藍禮大人星夜奔赴風息堡的領主們,大都降旗投靠了史坦尼斯,請注意,這幾乎代表著全南境的騎兵?!?span style="white-space:normal;">
"Led by the Florents, I'd wager," said Littlefinger.
“我敢打賭,是佛羅倫家?guī)У念^,”小指頭說。
Varys gave him a simpering smile.
瓦里斯皮笑肉不笑地道:
"You would win, my lord. Lord Alester was indeed the first to bend the knee. Many others followed."
“你贏了,大人。率先倒戈的確是艾利斯特伯爵。許多諸侯隨后跟進?!?span style="white-space:normal;">
"Many," Tyrion said pointedly, "but not all?"
“許多,”提利昂強調(diào),“不是全部?”
"Not all," agreed the eunuch.
“不是全部,”太監(jiān)確認。
"Not Loras Tyrell, nor Randyll Tarly, nor Mathis Rowan.
“不包括洛拉斯·提利爾,不包括藍道·塔利,
And Storm's End itself has not yielded.
也不包括馬圖斯·羅宛。
Ser Cortnay Penrose holds the castle in Renly's name, and will not believe his liege is dead.
此外,風息堡的守軍沒有投降,科塔奈·龐洛斯爵士以藍禮之名堅守城堡,拒絕相信主君已死。
He demands to see the mortal remains before he opens his gates, but it seems that Renly's corpse has unaccountably vanished.
他堅持要親眼目睹遺體方肯打開城門,但藍禮的尸體竟莫名其妙失蹤了,
Carried away, most likely.
很可能被誰藏了起來。
A fifth of Renly's knights departed with Ser Loras rather than bend the knee to Stannis.
藍禮麾下的騎士約有五分之一跟洛拉斯爵士一同離開,不愿效忠史坦尼斯。
It's said the Knight of Flowers went mad when he saw his king's body, and slew three of Renly's guards in his wrath, among them Emmon Cuy and Robar Royce."
據(jù)說百花騎士一見國王的尸體就發(fā)了瘋,盛怒之下連斬三名藍禮的護衛(wèi),其中包括埃蒙·庫伊和羅拔·羅伊斯。”