Voice 2: Before the Dead Sea Scrolls, the Masoretic Text was the oldest copy of the Old Testament. The scientists decided to compare Isaiah, chapter fifty-three. And they found the two copies to be ninety-five percent the same! Only seventeen words were different.
聲音2:例如,科學家比較了兩本《以賽亞書》。他們將死海古卷與后來的舊約圣經中的一個版本進行了比較,這個版本被稱為《馬索拉抄本》。這個副本屬于一個名為馬索拉的組織。他們在死海古卷問世1000年后抄寫了舊約。在死海古卷之前,《馬索拉抄本》是舊約中最古老的副本。科學家決定比較《以賽亞書》第53章的內容。他們發現這兩個副本有95%的內容是相同的!只有17個字是不同的。
Voice 1: But, what does this all mean? Well, the discovery of these two ancient writings from Ireland and Qumran proves that the Old Testament was correctly passed and copied through many years and generations of people. What Christians believe today about the Bible is the same as what people have believed for many many years. The truth of God’s word is as true today as it was yesterday. And it will continue to be as true tomorrow as it is today.
聲音1:但這一切意味著什么?在愛爾蘭和昆蘭發現的這兩部古代文獻證明,舊約經過數代人歷經多年地正確傳承和復制。如今,基督徒對圣經的信仰和人們多年來的信仰是一樣的。如今,上帝話語的真理和過去一樣真實。未來也會和如今一樣真實。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載