On May 12, 1986, 17 days after the initial explosion, the miners of Toula, one thousand kilometers from Chernobyl,
1986年5月12日 初次爆炸發生后17天 離切爾諾貝利一千公里的土拉區礦工
receive a visit from the Kremlin from the deputy Minister of the Mining Industry.
接獲來自克里姆林的探視 來者是礦產工業部副部長
The minister spoke to us about the accident at Chernobyl. He said they needed miners from our region, the Moscow basin.
部長跟我們談到切爾諾貝利事故 他說需要我們莫斯科盆地區的礦工
He gave us 24 hours to gather our belongings. The next day, we were bused from that very square to the airport in Moscow.
他給了我們24小時收拾東西 隔天我們就搭巴士到莫斯科機場
On May 13, our comrades were already at work in Chernobyl.
5月13日我們的同志就開始在切爾諾貝利工作了
Their mission: To approach the reactor through what is now the only possible path - underground.
他們的任務是接近反應爐 方式是透過唯一可能通道——地下道
Our mission was this: Dig a 150-meter tunnel from the 3rd block to the 4th, a tunnel 30 meters long.
我們的任務是從第三區挖出150公尺長的地道到第四區 再挖出30公尺長的地道
Then dig a room 30 meters long and 30 meters wide to hold a refrigeration device for cooling down the reactor.
然后挖出長寬各30公尺的空間 以放置讓反應爐降溫的冷卻裝置
To limit their exposure to radiation, the miners dig 12 meters down before making their way over to the burning reactor.
為了讓礦工暴露的輻射降到最低 他們挖掘到12公尺深才開始往燃燒中的反應爐前進
There, they build a room 2 meters high and 30 meters wide where a complex cooling system of liquid nitrogen will be set up.
他們在此建立2公尺高30公尺寬的空間 這里將裝置一套復雜的液態氮冷卻系統
In one month, 10,000 miners from Russia and the mining regions of the Ukraine are sent down into the tunnel. They are between 20 to 30 years old.
在一個月內 俄羅斯與烏克蘭礦區派遣了一萬名礦工進地道工作 他們的年齡都在20到30歲之間
Inside the tunnel, which has no ventilation, the temperature hits 50oC, and radiaoactivity is at a minimum of 1 roentgen per hour.
地道內部空氣不流通溫度高達攝氏50度 放射量最少一小時一倫琴
We worked without any protective gear. The miners couldn't used masks, because the filters would get damp after a few minutes.
我們在沒有防護裝備的情況下工作 礦工無法使用呼吸面罩 因為工作幾分鐘后濾孔就會濕透
So everyone just took them off and kept on working without them, with our shirts off too.
所以大家都拿掉面罩工作 也脫掉了上衣
We drank water out of open bottles, which was really bad because the radioactive particles were ingested right into the body.
我們喝水的瓶子沒有加蓋 這實在很糟糕 因為體內馬上會喝進放射性粒子
One of our comrades swallowed a grain of sand that was highly radioactive. He died.
我們一名同志吞下了一些高度放射性的沙子 他死了
How can we know what each of us breathed or ingested? The hardest thing was the lack of oxygen and the incredible heat.
我們哪有辦法分辨呼吸與攝取的一切?最痛苦的就是缺氧以及恐怖的高熱