I'll give you an example.
我給你們舉個例子。
My wife just wrote a book about people who were brought up in the Bronx, and I'm... I'm the Bronx, right.
我夫人剛寫了一本關于在布朗克斯長大的人的書,而我...是的,我就是布朗克斯人。
Good. Very good. Excellent. Read the book. You'll love it.
這很好。非常好。很棒。看看這本書。你們會喜歡的。
So I met one of the people in the book that she interviewed and he told me such an interesting powerful story about this thing I was just talking about,
我碰到了書中她采訪過的一個人,他告訴我一個很有趣的、很有影響力的故事,就是我剛才講的那些事情:
about knowing your values and coming up against them, coming up against something in your own heart.
要知道你們的價值觀,并且直面它們,直面你們內(nèi)心深處的某些東西。
He came from a working class family and his father had lived through the depression.
那個人來自一個工人階層家庭,他父親經(jīng)歷過大蕭條時代。
And his father told him constantly, "Be a plumber. People will always need plumbing."
他父親不斷跟他說:“做一名水管工吧。人們總是需要修理水管的。”
But this was a very smart kid and he went to medical school.
但他是一個很聰明的孩子,去讀了醫(yī)學院。
And he was so smart that as a young man, he invented a device that would save lives.
他非常聰明,在很年輕的時候就發(fā)明了一種可以挽救生命的儀器。
And a medical company offered him hundreds of millions of dollars for the patent to the device.
一家醫(yī)藥公司出價上億美元購買這個儀器的專利。
The only thing was they were going for some reason,
唯一的問題就是,由于某些原因,
they were going to hold it back from putting it on the market for a whole year before they started selling it.
他們將會推遲將其投入市場,一年之后才開始售賣。
Now, that meant that he could either release it to the public right away and start saving lives
這就意味著這個年輕人要么馬上將這個儀器投入使用并開始挽救生命,
or he could take the hundreds of millions and wait a year.
要么收下上億美元,然后等上一年。
And his father who had lived through the depression and kept telling him, "Be a plumber," his father said, "Don't do it. Don't take the money."
他那經(jīng)歷過大蕭條并且不斷告訴他要“做一個水管工”的父親說:“不要那樣做。不要拿錢。”
He said, "Think of all the people, the mothers and children who will die during that year,
他說:“想想這一年里所有將要死去的人,那些將要死去的母親和孩子,
while this company is waiting to put it on the market. Put it out there now."
而這家公司卻要等一年才把儀器投入市場。現(xiàn)在就投入市場吧。”
And then, every night when he went to bed, the father would say to him,
然后,每天晚上他睡覺前,父親都會跟他說:
"When you wake up tomorrow and you look in the mirror to shave, don't look at yourself. Don't think about your own image.
“你明天醒來,照著鏡子刮胡子的時候,不要看著你自己,不要想著你的樣子。
Think about those mothers and children who are gonna die, if you wait for a year."
想想那些將要死去的母親和孩子,如果你要等一年的話。”