日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第648期:提利昂(8)

來源:可可英語 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

"Dancy." Alayaya stood in the doorway, dark and cool in gauzy green silk.

“丹晰。”愛拉雅雅站在門口,黝黑的皮膚上罩了層輕薄透明的綠絲衣,她冷靜地說,

"His lordship is come to visit me."

“大人是來找我的。”

Tyrion gently disentangled himself from the other girl and stood.

提利昂輕輕地掙脫女孩,站起身來。

Dancy did not seem to mind.

丹晰似乎并不介意,

"Next time," she reminded him.

“記得下次哦,”她提醒他,

She put a finger in her mouth and sucked it.

悠閑地將一個指頭放進嘴里吮吸。

OIP (4).jpg

As the black-skinned girl led him up the stairs, she said,

黑膚女孩領他上了樓梯:她說

"Poor Dancy. She has a fortnight to get my lord to choose her.

“可憐的丹晰,她要是兩周之內不能讓大人選擇她,

Elsewise she loses her black pearls to Marei."

就得把黑珍珠輸給瑪麗了。”

Marei was a cool, pale, delicate girl Tyrion had noticed once or twice.

瑪麗是個沉靜、白皙、嬌俏的女孩,提利昂注意過她一兩次。

Green eyes and porcelain skin, long straight silvery hair, very lovely, but too solemn by half.

綠色的眼睛,瓷器般精細的皮膚,又長又直的銀發,雖然很可愛,卻有些嚴肅。

"I'd hate to have the poor child lose her pearls on account of me."

“真不愿讓這可憐的孩子因為我的緣故而輸掉珍珠寶貝。”

"Then take her upstairs next time."

“那么下次就帶她上樓。”

"Maybe I will."

“也許吧。”

She smiled. "I think not, my lord."

她微笑道:“我想您不會的,大人。”

She's right, Tyrion thought, I won't.

她說得對,提利昂心想,我不會。

Shae may be only a whore, but I am faithful to her after my fashion.

雖然雪伊只是個妓女,但我仍會以我的方式對她忠誠。

In the turret room, as he opened the door of the wardrobe, he looked at Alayaya curiously.

到了角樓房間,當他打開衣柜門時,突然好奇地問愛拉雅雅:

"What do you do while I'm gone?"

“我走之后你都干些什么呢?”

She raised her arms and stretched like some sleek black cat.

聽見這話,她像只養尊處優的黑貓般伸了伸懶腰。

"Sleep. I am much better rested since you began to visit us, my lord.

“睡覺啊。大人,打從您光顧之后,我的休息充分多了。

And Marei is teaching us to read, perhaps soon I will be able to pass the time with a book."

瑪麗最近教我們識字,也許過陣子我可以讀書來打發時間。”

"Sleep is good," he said. "And books are better."

“睡覺很好,”他道,“讀書更好。”

He gave her a quick kiss on the cheek.

隨后他快速地吻了一下她的臉頰,

Then it was down the shaft and through the tunnel.

便直下深井,穿過隧道。

As he left the stable on his piebald gelding, Tyrion heard the sound of music drifting over the rooftops.

當他騎著花斑馬離開馬廄時,聽見樓頂飄來陣陣樂聲。

It was pleasant to think that men still sang, even in the midst of butchery and famine.

看來,縱然在屠殺與饑荒之中,人們也能照樣歌唱,想到這里他很愉快。

Remembered notes filled his head, and for a moment he could almost hear Tysha as she'd sung to him half a lifetime ago.

腦海充溢著熟悉的音符,片刻之間,他似乎又聽到半生之前,泰莎為他唱的歌,

He reined up to listen.

于是他勒馬聆聽。

The tune was wrong, the words too faint to hear.

這曲子其實不太對勁,歌詞也聽不真切。

A different song then, and why not?

想必是另一首歌。怎么可能是同一首歌呢?

His sweet innocent Tysha had been a lie start to finish, only a whore his brother Jaime had hired to make him a man.

他那天真可愛的泰莎啊,從頭到尾都是個騙局,她只是哥哥詹姆雇來的妓女,好讓他初驗男女之事。

重點單詞   查看全部解釋    
porcelain ['pɔ:slin]

想一想再看

n. 瓷器,瓷

聯想記憶
doorway ['dɔ:wei]

想一想再看

n. 門口

 
shaft [ʃɑ:ft]

想一想再看

n. 軸,桿狀物,矛,柄,豎井,(一道)光線

聯想記憶
tune [tju:n]

想一想再看

n. 曲調,調子,和諧,協調,調整
vt. 調

 
wardrobe ['wɔ:drəub]

想一想再看

n. 衣柜,衣櫥
n. 全部服裝

 
tunnel ['tʌnl]

想一想再看

n. 隧道,地道
v. 挖隧道,挖地道

聯想記憶
delicate ['delikit]

想一想再看

n. 精美的東西
adj. 精美的,微妙的,美

 
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,無辜的,無害的,天真純潔的,無知的

聯想記憶
turret ['tə:rit]

想一想再看

n. 小塔,角樓,攻城用仰沖車

聯想記憶
famine ['fæmin]

想一想再看

n. 饑荒,極度缺乏

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 十万个冷笑话第二季| 奖励员工的表扬通告怎么写| 情哥哥| 电影疯狂| 王渝萱主演的电影大全| 索玛花开 电视剧| 贝利亚抱住奥特之母完整版| 三大| 林熙蕾三级未删减| 双妻艳吏| 安泽豪个人资料| 河南省物业管理条例| 正发生电影| 在线播放你懂| 怎么做发射器| 美丽的坏女人中文字幕| 任港秀| 《灿烂的季节》大结局| 热点新闻素材| 踢车帮| 舞法天女之绚彩归来演员表| 香港艳情电影| 欧美最猛黑人xxxⅹ猛男视频| 浙江卫视网络直播源| 2016年出生人口数量| 好妻子剧情简介| 出位江湖| sarah brightman| 国产老阿姨| 王盟| 她的人生没有错电影| 保镖电影大全免费| 羞羞的铁拳演员表| 杨佑宁个人简历| 魔女| 成人在线大片| 性感美女喷水| 夜夜夜夜简谱| 圣洁四人行| 姬他演过的电视剧和电影| 李英恩|