日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 簡.愛Jane Eyre(原著) > 正文

經典文學《簡·愛》(MP3+中英字幕) 第675期

來源:可可英語 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

"Then Mr. Rochester was at home when the fire broke out?"

“那么起火時羅切斯特先生是在家里了?”

"Yes, indeed was he; and he went up to the attics when all was burning above and below,and got the servants out of their beds and helped them down himself,

“不錯,他確實在家。上上下下都燒起來的時候,他上了閣樓,把仆人們從床上叫醒,

and went back to get his mad wife out of her cell.

親自幫他們下樓來——隨后又返回去,要把發瘋的妻子弄出房間。

jane-eyre-1400x788.jpg

And then they called out to him that she was on the roof,

那時他們喊他,說她在屋頂。

where she was standing, waving her arms, above the battlements, and shouting out till they could hear her a mile off:

她站在城垛上、揮動著胳膊,大喊大叫,一英里外都聽得見。

I saw her and heard her with my own eyes.

我親眼見了她,親耳聽到了她的聲音。

She was a big woman, and had long black hair: we could see it streaming against the flames as she stood.

她個兒很大,頭發又長又黑,站著時我們看到她的頭發映著火光在飄動。

I witnessed, and several more witnessed, Mr. Rochester ascend through the sky-light on to the roof;

我親眼看到,還有好幾個人也看到了羅切斯特先生穿過天窗爬上了屋頂。

we heard him call 'Bertha!' We saw him approach her;

我們聽他叫了聲“佩莎!”我們見他朝她走去,

and then, ma'am, she yelled and gave a spring, and the next minute she lay smashed on the pavement."

隨后,小姐,她大叫一聲,縱身跳了下去,剎那之間,她已躺在路上,粉身碎骨了。”

"Dead?"

“死了?”

"Dead! Ay, dead as the stones on which her brains and blood were scattered."

“死了!呵,完全斷氣了,在石頭上腦漿迸裂,鮮血四濺。”

"Good God!"

“天哪!”

"You may well say so, ma'am: it was frightful!"

“你完全可以這么說,小姐,真嚇人哪!”

He shuddered.

他打了個寒顫。

"And afterwards?" I urged.

“那么后來呢?”我催促著,

"Well, ma'am, afterwards the house was burnt to the ground: there are only some bits of walls standing now."

“唉呀,小姐,后來整座房子都夷為平地了,眼下只有幾截子墻還立著。”

"Were any other lives lost?"

“還死了其他人嗎?”

"No -- perhaps it would have been better if there had."

“沒有——要是有倒也許還好些?”

"What do you mean?"

“你這話是什么意思?”

"Poor Mr. Edward!" he ejaculated,

“可憐的愛德華,”他失聲叫道,

重點單詞   查看全部解釋    
cell [sel]

想一想再看

n. 細胞,電池,小組,小房間,單人牢房,(蜂房的)巢室

 
ascend [ə'send]

想一想再看

v. 上升,攀登

聯想記憶
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途徑,方法
v. 靠近,接近,動

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 潇洒的走简谱| 电影偿还| 大兵相声小品蠢得死| 神医喜来乐演员表| 请赐我一双翅膀在线观看| 免费看污污的视频| 林黛玉进贾府人物形象分析| 紧缚视频 | vk| 网页版抖音| 好戏一出| 假面骑士电王| 林忆莲唱哭李宗盛现场| 五年级字谜| 潜伏温子仁| 永远的牧歌简谱| 汤唯和梁朝伟拍戏原版| 许良| 张小波简历及个人资料简介| 月亮电影| dj舞曲超劲爆dj| 纳米核心第二季| cctv五+频道在线直播节目单| 夏天在哪儿仿写句子一年级| 孽扣| 极度险情| 国家地理频道| 正义回廊 电影| douyin.com| 浙江卫视节目在线观看直播| 一江春水向东流 电视剧| 灰尘的旅行读书小报| 生活片一级| 张少| 百岁宫简介| 仁爱版九年级英语上册教案| trainspotting| 寂静之城| china中国农村妇女aⅴ| raz分级阅读绘本| 雷电影| xxxxxxxxxxxxx|