Mr. Trump emerged from Walter Reed around 6:30 p.m.
特朗普于下午6點30分左右在沃爾特·里德現身,
wearing a dark suit, a blue tie and a white face mask and boarded Marine One for the short flight back to the White House.
身穿深色西裝,打著藍色領帶,戴著白色口罩的他登上了“海軍陸戰隊一號”直升機,準備返回距離不遠的白宮。
After landing on the South Lawn, the president climbed the steps to the balcony over the Diplomatic Entrance,
在南草坪降落后,總統走上了外交接待大廳的陽臺,
where four American flags had been placed, took off his mask,
陽臺上已經掛上了四面國旗,隨后,特朗普脫下口罩,
flashed two thumbs up and saluted twice for the benefit of television cameras on the ground below.
豎起了兩個大拇指,兩度致意陽臺下方的電視攝像機群。
He then entered the building without immediately putting his mask back on
再之后他沒有立即戴上口罩便進入了大樓,
even though staff members were nearby and he could still be contagious,
盡管工作人員就在附近,而他可能仍具有一定傳染性,
according to medical studies of the virus timeline.
對病毒時間表的醫學研究顯示。
At that point, he filmed the video, which was quickly uploaded to Twitter.
也是在此時,他拍攝了這段視頻并迅速上傳到了推特上面。
A separate video, set to triumphal music, showed Marine One's return and his saluting pose,
另一段視頻,伴隨著凱旋般的音樂,則展示了海軍陸戰隊一號返程及特朗普向媒體敬禮的情形,
and was posted online within an hour of his landing.
特朗普下機不到一小時,這一視頻就被發布到了網上。
The president looked stronger than he did on Friday when he was first taken to the hospital,
此刻的總統看起來似乎比周五剛被送往醫院時精神了一些,
but he did appear to breathe heavily once reaching the top of the White House stairs.
但登上白宮樓梯之后,他確實喘得厲害。
He has been taking steroids that are known to produce a feeling of energy, even exhilaration,
他一直在服用類固醇,這是一種大家熟知的會產生活力感甚至是興奮感,
while suppressing pain or discomfort.
同時抑制疼痛或不適的藥品。
After largely laying off Twitter, his favorite form of communication, for three days,
在基本放下了推特——他最喜歡的交流方式——三天之后,
Mr. Trump woke up Monday morning and began blasting out a string of messages in all capital letters in machine gun fashion shortly after 6 a.m.,
周一早上6點剛過,他就又像機關槍一樣發了一連串通篇大寫的推文,
amplifying campaign messages like "LAW & ORDER. VOTE!"
大聲宣傳“法律&秩序。投票!”,
and "SAVE OUR SECOND AMENDMENT. VOTE!"
“拯救我們的第二修正案,投票!”等競選理念。
By afternoon, he added, "Don't be afraid of Covid. Don't let it dominate your life."
到了下午,他又發文:“不要害怕新冠,不要讓它主宰你的生活。”
With the election 29 days away and polls showing him trailing former Vice President Joseph R. Biden Jr., the Democratic nominee,
距離大選僅剩29天,且民調顯示他已落后于民主黨提名人、前副總統小約瑟夫·R·拜登,
Mr. Trump appeared eager to be back at the White House to dispel any questions about his capacity.
特朗普此時似乎迫切想要重返白宮,以打消人們對其能力的任何質疑。
"I was glad to see the president speaking and recording videos over the weekend," Mr. Biden said in a speech in Miami, wearing a mask.
“我很高興,總統在周末發了聲,還錄了視頻,”戴著口罩的拜登在邁阿密的一場演講中說道。
"Now that he's busy tweeting campaign messages, I would ask him to do this:
“既然現在他在忙著發競選推文,那我想請他:
Listen to the scientists. Support masks. Support a mask mandate nationwide."
聽從科學家的建議。支持戴口罩。支持在全國范圍內強制大家戴口罩。”
He added, "I hope the president's recovery is swift and successful but our nation's coronavirus crisis is far, far from over."
接著他又說道:“我希望總統能夠迅速并順利恢復健康,但我們國家的新冠疫情危機還遠遠沒有結束。”
譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。