日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 紐約時報 > 正文

紐約時報:特朗普出院 對病毒依舊輕蔑至極(5)

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Ms. McEnany said she had tested negative several times, "including every day since Thursday,"

麥克納尼表示,她好幾次檢測結果都是陰性,“自從周四以后每天都是”,
but health experts said she might have been infectious for days —
但健康專家表示,幾天前她可能就已經具備傳染性了——
including when she spoke briefly to reporters without a mask outside the White House on Sunday.
比如周日她在白宮外不戴面具就對記者發表簡短講話的時候。
Two more members of the press team, Karoline Leavitt and Chad Gilmartin, who is Ms. McEnany's relative, also tested positive, according to two people familiar with the diagnoses.
白宮新聞團隊的另兩名成員,卡羅琳·萊維特和麥克納尼的親屬查德·吉爾馬丁也檢測出來陽性結果,據兩名知情人士透露。
The three joined a growing list of people around the president who have tested positive,
總統身邊檢測呈陽性的人已經越來越多,這三位還只是其中的一部分,
including Melania Trump, the first lady; Hope Hicks, a senior adviser; Nicholas F. Luna, the director of Oval Office Operations;
除他們之外還有第一夫人梅拉尼婭·特朗普、高級顧問霍普·希克斯、總統辦公室運營總監尼古拉斯·F·露娜、
Bill Stepien, the president's campaign manager; Ronna McDaniel, the chairwoman of the Republican National Committee;
競選經理比爾·施泰賓、共和黨全國委員會主席羅娜·麥克丹尼爾、
Kellyanne Conway, the president's former counselor; former Gov. Chris Christie of New Jersey, the president's debate coach;
前顧問凱莉安·康威、前新澤西州州長兼總統辯論教練克里斯·克里斯蒂,

3

and at least three White House reporters and two members of the residence staff.

以及至少三名白宮記者和兩名住宿職員。
The culture of the White House under Mr. Trump is not to talk about the coronavirus tests.
特朗普領導下的白宮文化提倡對新冠肺炎檢測結果閉口不談。
When he received his own initial positive result on a rapid test last Thursday shortly after returning from Bedminster, N.J.,
上周四從新澤西州貝德明斯特返回后,特朗普很快就在一次快速檢測中拿到了他的第一個陽性檢測結果,
he wanted it kept quiet, according to people close to him.
據與其關系密切的人士透露,當時的特朗普就希望將這件事保密起來。
Likewise, the two members of the residential staff who tested positive a few weeks ago
同樣,幾周前,兩名住宿職工檢測呈陽性后,
were advised by colleagues to "use discretion" in discussing it, people familiar with the conversations said.
同事們的建議也是在討論這一問題時要“謹慎行事”,據知情認識透露。
Vice President Mike Pence, who tested negative on Sunday,
副總統邁克·彭斯,周日檢測呈陰性,
was scheduled to travel to Utah ahead of Wednesday night's vice-presidential debate.
計劃在周三晚上的副總統辯論之前前往猶他州。
Mr. Pence also plans to attend campaign events in Arizona and Florida this week before stopping in his home state, Indiana, to vote early.
彭斯還計劃參加亞利桑那州和佛羅里達州安排在本周的競選活動,然后再回家鄉印第安納州投個早票。
His doctor said that Mr. Pence was not quarantining because he had not been close enough to any infected individuals for long enough to qualify as "a close contact."
彭斯的醫生表示,彭斯沒有進行隔離是因為他與任何感染者的接觸時間都較短,時長不滿足被視為“密切接觸者”的條件。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
counselor ['kaunsələ]

想一想再看

n. 顧問,參事,法律顧問 =counsellor

 
coach [kəutʃ]

想一想再看

n. 大巴,教練;(火車)客車車廂,四輪馬車,經濟艙

聯想記憶
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 運動,活動,戰役,競選運動
v. 從事運

聯想記憶
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年長的,高級的,資深的,地位較高的

聯想記憶
residence ['rezidəns]

想一想再看

n. 住處,住宅,居住

聯想記憶
discretion [di'skreʃən]

想一想再看

n. 謹慎,判斷力,個人選擇,選擇的自由
[計

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
mask [mɑ:sk]

想一想再看

n. 面具,面罩,偽裝
v. 戴面具,掩飾,遮

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經理,主管,指導者,導演

 
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,負的,消極的
n. 底片,負

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 陈百强电影| 狂野殴美激情性bbbbbb| 绿门背后| 乱世危情电视剧演员表| 美少女战士变身| 电影《七天》| 欧美gv网站| 天才gogogo综艺节目规则| 无声无息电影| 会议议程模板| 白洁少妇董汐星空传媒影视| 柏欣彤12点以后跳的广场舞| 口述与子性细节过程| 杰克逊·拉斯波恩| 80后相声新人李丁个人简历| 泰剧谁的青春不乱爱| ab变频器中文说明书| 欺辱尤娜| 浙江卫视跑男官网| 直播浙江卫视| 小丑回魂| 漫画启示作文五年级| 徐宝麟| 日本大片ppt免费ppt2024| 侯怡君| 黑木美纱| 醉翁亭记理解性默写及答案| 借种电影| 山本裕典| 澳门风云2演员表| 姬培杰| 夜半2点钟| 江南style歌词翻译成中文| 阴道| 大杳蕉狼人欧美全部| 华师大图书馆| 罗志祥小猪视频app全部| 越南一级毛片免费| 松树的风格原文完整版| 最新电影在线| 欲望旅馆|