On Sunday morning Luke went out on his bike. He rode along the streets of the city and thought about his week.
星期天早上,盧克騎著他的自行車出門去。他沿著城市的街道騎行,心里琢磨這個星期發生的事情。
"I"m stupid," he thought. "Charlotte is the wrong girl for me. She's beautiful, but we like different things."
“我真傻。”他想,“夏洛特不適合我。她很美,可我們的喜好不同。”
Suddenly he saw a lot of people by the road. He stopped to look. "What's going on?" he thought. "Why are all those people clapping and shouting?" He began to cross the street, but a policeman came over to him.
突然,他看到路邊聚集著很多人。他停下來觀望。“發生什么事了?”他想,“怎么這些人都在鼓掌吶喊?”他打算過馬路,可一位警察走了過來。
"You can't go along there," he said. "The race is finishing there."
“你不能從那里過。”他說,“那里是比賽的終點。”
"The race?" said Luke. "What race is that?"
“比賽?”盧克說,“什么比賽?”
"It's the City Road Race," said the policeman. "Look - here come the runners now."
“城市公路賽跑。”警察說,“看——選手們跑過來了。”
The first man finished the race, and Luke clapped. A few minutes later, the women runners arrived. Luke clapped them too. Then he looked again. Was that Gemma? Yes it was - and she was third!
第一位男選手跑過了終點,盧克鼓起掌來。幾分鐘后,女選手們也到了。盧克又為她們鼓掌。他又看了看。那是杰瑪嗎?是的——而且她還是第二名!
"Gemma," Luke called. "Well done, Gemma!" He put his bike against a tree and ran across to Gemma.
“杰瑪。”盧克喊,“好樣的,杰瑪!”他把自行車靠在樹上,向杰瑪跑了過去。
"Hello, Luke," said Gemma. She was in her running clothes, black and green, and she looked good.
“你好啊,盧克。”杰瑪說。她穿著一身黑綠相間的跑步服,看上去很漂殼。
"Wow," Luke said. "You look great in those colours. I only ever see you in hospital clothes usually. And you came third too. That's wonderful!"
“哇,”盧克說,“這種顏色的衣服很適合你。我平時只見過你穿醫院的工作服。而且你跑了第三名。太棒了!”