日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 簡.愛Jane Eyre(原著) > 正文

經典文學《簡·愛》(MP3+中英字幕) 第642期

來源:可可英語 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

To-morrow, I leave home for Cambridge: I have many friends there to whom I should wish to say farewell.

明天我要離家上劍橋去,那里我有很多朋友,我想同他們告別一下。

I shall be absent a fortnight -- take that space of time to consider my offer:

我要外出兩周——利用這段時間考慮一下我的建議吧。

and do not forget that if you reject it, it is not me you deny, but God.

別忘了,要是你拒絕,你舍棄的不是我,而是上帝。

Through my means, He opens to you a noble career; as my wife only can you enter upon it.

通過我,上帝為你提供了高尚的職業,而只有做我的妻子,你才能從事這項職業。

1200x630bb.jpg

Refuse to be my wife, and you limit yourself for ever to a track of selfish ease and barren obscurity.

拒絕做我的妻子,你就永遠把自己局限在自私閑適、一無所獲、默默無聞的小道上。

Tremble lest in that case you should be numbered with those who have denied the faith, and are worse than infidels!"

你簌簌發抖,擔心自己被歸入放棄信仰、比異教徒還糟糕的一類人!”

He had done.

他說完

Turning from me, he once more --

從我那兒走開,再次——

"Looked to river, looked to hill."

“眺望小溪,眺望山坡。”

But this time his feelings were all pent in his heart: I was not worthy to hear them uttered.

但這時候他把自己的感情全都悶在心里。我不配聽它渲泄。

As I walked by his side homeward, I read well in his iron silence all he felt towards me:

我跟著他往家走的時候,從他鐵板一樣的沉默中,我清楚地知道他對我的態度。

the disappointment of an austere and despotic nature, which has met resistance where it expected submission --

那是一種嚴厲、專制的個性,在預料對方能俯首貼耳的情形下,遭到了反抗——

the disapprobation of a cool, inflexible judgment, which has detected in another feelings and views in which it has no power to sympathise:

對一種冷靜和不可改變的裁決表示了非難之后,以及在另一個人身上發現了自己無力打動的情感與觀點之后所感到的失望。

in short, as a man, he would have wished to coerce me into obedience:

總之,作為一個男人,他本希望逼迫我就范。

it was only as a sincere Christian he bore so patiently with my perversity, and allowed so long a space for reflection and repentance.

而只是因為他是一個虔誠的基督教徒,才這么耐心地忍住了我的執拗,給我那么長時間思考和懺悔。

重點單詞   查看全部解釋    
obedience [ə'bi:djəns]

想一想再看

n. 服從,順從

 
perversity [pə'və:siti]

想一想再看

n. 剛愎,墮落,乖僻

聯想記憶
obscurity [əb'skjuriti]

想一想再看

n. 昏暗,晦澀,不出名

 
despotic [de'spɔtik]

想一想再看

adj. 專橫的,暴虐的

 
coerce [kəu'ə:s]

想一想再看

vt. 強制,迫使,威脅

聯想記憶
tremble ['trembl]

想一想再看

n. 戰悚,顫抖
v. 戰悚,憂慮,微動

聯想記憶
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
inflexible [in'fleksəbl]

想一想再看

adj. 不可彎曲的,僵硬的,頑固的,不可改變的,不容變

聯想記憶
barren ['bærən]

想一想再看

adj. 不育的,貧瘠的

 
bore [bɔ:]

想一想再看

vt. 使厭煩
n. 討厭的人,麻煩事

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 大开眼戒在线观看| 朱莉安妮| 董骥| 珍爱如血泰剧全集在线观看| 工会会员登记表个人简历填写| 装饰色彩| 九州电影网| 姿三四郎电视剧全集| 石隽| 电影生化危机4| 《欲望中的女人》| kaori主演电影在线观看| 陈稳| 郭明翔| 加入民盟的好处和坏处| 在线免费污视频| 大内低手电视剧在线观看| 赵又廷电影| 去分母解一元一次方程100道及答案| 艳堂| 抖音app安装| 宇宙战队| 金珠玛米赞二胡曲简谱| 美女在线| 小时代 电影| av网址大全在线| 裸色亮片| 黄祖蓝| 叶芳华| 三大| 我们的高清免费视频观看| 18岁在线观看| 舒羽| 秦时明月动画片| 泰坦尼克号电影完整版在线观看| 报团云南旅游价格| 寒战3| 单敬尧| 刘慧玲| 高达w| 马德哈万|