... where people like Mr Miyagi can expect to live way beyond his 92nd year.
像宮城這樣的老人,預期壽命都超過92歲。
He's lived in Ogimi Village in the north of Okinawa all his life.
他終身生活在沖繩島北部的Ogimi村。
Unaware of the latest diet or lifestyle fad,
不了解最新的飲食和時尚,
Mr Miyagi has developed his own way of defying the ageing process.
宮城先生用自己的方式挑戰著老齡。
The Okinawans themselves don't think about cheating science or beating science.
沖繩人不會考慮欺騙科學,打敗科學。
They're not thinking about, "Gee if I do this, I'm not going to live as long."
他們沒有想到,"哇,如果我這么做了,就不會活得這么長了。"
"If I... I have one extra drink or if I eat this food."
“如果我額外地多吃了,或吃這個了?!?/p>
They're not thinking about that at all. Hey, buddy!
他們什么都不會去想。
Most of them couldn't care less what the scientists think.
他們大多數人不可能去注意科學家所認為的。
They just go about their business and live...
他們只是做自己的生意,以及生活……
They just happen to live a very long time.
他們只是碰巧活得這么長。
Since the 1970s, scientists like Bradley and Craig Willcox
從上世紀70年代開始,科學家,如Bradley和Willcox
have been trying to understand what is enabling Okinawans to combat old age so successfully.
一直試圖了解是什么使沖繩能如此成功地防止年齡老化。