Amazon was reportedly in talks to buy Zoox, a startup that is developing electric-powered robotaxis. Amazon’s interest in autonomous-vehicle technology so far has focused on how it might enhance the delivery of its goods.
據報道,亞馬遜正在洽談收購一家開發電動出租車的初創公司Zoox。到目前為止,亞馬遜對自動駕駛汽車技術的興趣主要集中在如何提高商品交付能力方面。
Latin America’s largest airline and its affiliates in Chile, Colombia, Ecuador and Peru filed for bankruptcy protection because of covid-19. Latam has its headquarters in Santiago, Chile’s capital, and also operates subsidiaries in Argentina, Brazil and Paraguay. It filed for bankruptcy protection in New York, where it has a listing.
拉丁美洲最大的航空公司及其位于智利、哥倫比亞、厄瓜多爾和秘魯的子公司因新冠肺炎疫情申請破產保護。拉塔姆公司總部設在智利首都圣地亞哥,在阿根廷、巴西和巴拉圭也設有子公司。它在紐約申請破產保護,此前該公司在紐約上市。

Buoyed by the further easing of lockdowns and an unexpected rise in American consumer confidence, stockmarkets retained their fizz of the past few weeks. The s&p 500 closed above the 3,000 mark for the first time since early March. Share prices in American banks have started to recover. JPMorgan Chase’s stock is up by 21% since mid-March, Bank of America’s by 25% and Citigroup’s by 43%.
受進一步放松管制和美國消費者信心意外上升的影響,股市在過去幾周保持了活躍。標普500指數自3月初以來首次收在3,000點上方。美國銀行的股價已經開始回升。自3月中旬以來,摩根大通(JPMorgan Chase)的股價上漲了21%,美國銀行上漲了25%,花旗集團上漲了43%。
Back to work
復工
The New York Stock Exchange partially reopened its floors to traders. Around 100 were allowed to return if they promised not to use public transport to get there and not to sue the exchange if they contract covid-19. The traders were allocated desks behind screens and given strict instructions on social distancing.
紐約證券交易所向交易員重新開放了部分交易大廳。大約有100人獲準返崗,前提是他們承諾不乘坐公共交通上下班,而且如果感染了新冠肺炎,也不會起訴交易所。交易員們被安置到大屏幕后方的桌子上,并被嚴格要求須保持社交距離。
Retail sales in Britain plunged by 18.1% in April from March, the largest drop on record since the data began in 1988. Sales of alcohol continued to rise.
英國4月份的零售額比3月份下跌了18.1%,這是自1988年數據發布以來的最大跌幅。酒精類銷售繼續攀升。
Warner Music launched plans for an ipo on the Nasdaq exchange. The music company’s vast stable of artists includes Ed Sheeran and Bruno Mars. It used to be part of what is now WarnerMedia until it was bought out by Sir Leonard Blavatnik’s Access Industries in 2011. If it is in tune with market sentiment, the listing could value the company at up to $13bn, well above the $3.3bn that Sir Leonard paid for it.
華納音樂計劃在納斯達克上市。這家音樂公司的藝人包括艾德·希蘭和布魯諾·馬爾斯。該公司曾是現在的華納傳媒(WarnerMedia)的一部分,直到2011年被倫納德·布拉瓦特尼克爵士旗下的Access Industries收購。如果符合市場情緒,此次上市對該公司的估值可能高達130億美元,遠高于倫納德爵士收購該公司時給出的33億美元。