日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 商業周刊 > 正文

商業周刊:讓女性能夠安全約會的社交應用(4)

來源:可可英語 編輯:sara ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

In November the private equity giant Blackstone Group Inc. announced a majority stake in Bumble’s parent company, MagicLab, at a valuation of $3 billion,

去年11月,私募股權巨頭黑石集團(Blackstone Group Inc.)宣布以30億美元的估值收購Bumble母公司MagicLab的多數股權,

and installed Wolfe Herd as chief executive officer in place of its controversial founder, Russian billionaire and tech entrepreneur Andrey Andreev.

并任命沃爾夫·赫德擔任首席執行官,取代備受爭議的創始人、俄羅斯億萬富翁、高科技企業家安德烈·安德列夫。

In a statement, Wolfe Herd said she would “keep working towards our goal of recalibrating gender norms and empowering people,” bringing Bumble’s feminist mindset to the rest of the company.

沃爾夫·赫德在一份聲明中表示,她將“繼續努力實現重新調整性別規范,并賦予人們權力的目標”,將Bumble的女權主義思想帶到了公司的其他部門。

This is a pivotal moment for Wolfe Herd. It’s her chance to affect the lives—and relationships—of millions of people.

對于沃爾夫·赫德來說,這是一個關鍵性時刻,是她影響數百萬人生活和情感關系的機會。

Online dating is the most common way to find a romantic partner in the U.S.

在美國,網上約會是尋找浪漫伴侶的最常見方式。

According to a 2019 survey by researchers at Stanford and the University of New Mexico, almost 40% of heterosexual couples and 65% of same-sex ones now meet online.

根據斯坦福大學和新墨西哥大學研究人員于2019年進行的一項調查,現在有近40%的異性伴侶和65%的同性伴侶相識于網上。

And the issues Bumble is tackling are endemic social ills.

Bumble正在解決的問題是一種地方性社會弊病。

Harrasment.jpg

The Pew Research Center says that more than 40% of people in the U.S. have been harassed or threatened online;

皮尤研究中心(Pew Research Center)表示,美國有40%以上的人受到網上騷擾或威脅;

women, especially those under 30, are more than twice as likely as men to receive sexually violent threats they find “very upsetting.”

女性,尤其是30歲以下的女性,受到性暴力威脅的可能性是男性的兩倍,這讓她們感到“非常沮喪”。

So far, no online platform has gotten a handle on this kind of abuse—though many, like Bumble, are trying.

到目前為止,還沒有一個在線平臺可以解決此類傷害,盡管有許多機構(如Bumble)正在努力嘗試。

After months of reporting, it wasn’t at all clear how Bumble was keeping women safer or leading to more equitable relationships.

經過數月的報告,尚不清楚Bumble如何使女性更安全或建立更平等的情感關系。

Wolfe Herd and others talked a lot about how they were addressing these issues, but the company failed to provide tangible evidence that it was successful.

沃爾夫·赫德和其他人談論了他們如何解決這些問題,但該公司未能提供切實的證據證明其成功處理此事。

Instead, Wolfe Herd spoke in general terms. At one point, she said, “Our mission, really, ultimately, is to stop misogyny.”

相反,沃爾夫·赫德只是在泛泛而談。有一次,她說:“我們的任務,就是最終停止對女性的厭惡。”

The idea that a dating app could eliminate something that’s gone on for millenniums seems naive, as if Seamless were claiming that faster taco delivery could end world hunger.

憑借一款約會應用來消除持續了幾千年的弊病,這種想法似乎很天真。就像在線訂餐公司Seamless聲稱,更快捷地遞送墨西哥玉米卷能消除世界范圍的饑餓一樣。

重點單詞   查看全部解釋    
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,決策的,經營的,[計算機]執行指令

 
entrepreneur [.ɔntrəprə'nə:]

想一想再看

n. 企業家,主辦者,承包商

聯想記憶
separated ['sepəreitid]

想一想再看

adj. 分居;分開的;不在一起生活的 v. 分開;隔開

 
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最終

 
delivery [di'livəri]

想一想再看

n. 遞送,交付,分娩

 
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 調查,檢查,測量,勘定,縱覽,環視
n.

 
herd [hə:d]

想一想再看

n. 獸群,人群,牧人
vt. 群集,使 ..

 
abuse [ə'bju:s,ə'bju:z]

想一想再看

n. 濫用,惡習
vt. 濫用,辱罵,虐待

聯想記憶
naive [nɑ'i:v]

想一想再看

adj. 天真的,幼稚的

聯想記憶
feminist ['feminist]

想一想再看

n. 女權主義者 adj. 主張男女平等的,女權主義的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 回响在耳边的____声450字| cctv6电影节目表| 吴青芸| right here waiting中文版| stylistic device| 性的视频| 欧美重口| 共同财产电影| 女神学生| 逛新城原唱| 杏色xs| 埃尔加,她狼| 译码器及其应用实验报告| baoru| qq经典声音| 康熙微服私访记第三部| 生猴子视频| 国产在线 观看| douying.com| 遥远的天熊山电影完整版在线观看| 焕羽电视剧免费播放在线观看| 扒开下面让我添| 贵州三日游| 欲望旅馆| 5一6岁脑筋急转弯大全及答案| 分享视频| 谍影 电视剧| 山楂树之恋35集免费观看电视剧| dakota johnson| 四个月宝宝几斤才达标| 异灵| 我和我的祖国钢琴谱完整版 | 欧美一级大片在线观看| 玫瑰的故事在线看| 山西影视频道| 肮脏性感的人| 韩奕| 小敏家| alexandra hedison| 三年片在线观看电影在线观看大全| 飞天少女猪|