日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 商業(yè)周刊 > 正文

商業(yè)周刊:讓女性能夠安全約會的社交應用(3)

來源:可可英語 編輯:sara ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

“We want women to feel safe and empowered while using Bumble,” Wolfe Herd told Teen Vogue in 2015.

2015年,沃爾夫·赫德接受《青少年時尚》(Teen Vogue)采訪時說:“我們希望女性在使用Bumble時感到安全和有力量?!?/p>

Two years later, on CNBC, she said that making women message first “reduces harassment, creates a kinder exchange between two people,” a statement she’d later repeat to me.

兩年后,在CNBC的訪談中她表示,首先要向女性傳達“減少騷擾,在兩人之間建立更友好的交流”的信息,她后來又向我復述了這句話。

In 2019, CBS This Morning said Bumble made online dating “safer,” Inc. claimed Wolfe Herd was “on a mission to clean up the internet,”

2019年,哥倫比亞廣播公司今早節(jié)目(CBS This Morning)中提到,Bumble應用讓在線約會變得“更安全”,稱沃爾夫·赫德“正在清理互聯網”,

and Fast Company reported that she was building “the female internet.”

而快速企業(yè)雜志(Fast Company)的報道稱,她正在打造“女性互聯網”。

Bumble’s message of empowerment has given it an almost spotless reputation.

Bumble傳達的賦予自己力量的信息使其幾乎無可指摘。

“It’s created this kind of grounds well of ‘Wow, this company is doing good,’” Wolfe Herd said.

沃爾夫·赫德說:“它創(chuàng)造出這樣一種氛圍,‘哇,這家公司做得很好’?!?。

Over the years, Bumble’s name has become shorthand for a company that takes equality seriously.

多年來,Bumble的名字已成為一家重視平等的公司的簡潔表述。

Women who’ve been harassed or discriminated against in other areas of their life lament on Twitter that there’s no such thing as “Bumble-ified rideshares,” “Bumble for gamers,”

在生活的其他領域遭遇騷擾或歧視的女性在Twitter上哀嘆說,“Bumble分享”、“Bumble游戲玩家”都獨一無二,

Harrasment.jpg

or even Bumble “for people at bars so I screen out people who step on my feet.”

甚至還有酒吧用Bumble,可以用來屏蔽那些踩到你腳的人。

Several women told me they use Bumble because they think it’s safer than other dating apps.

一些女性告訴我,她們使用Bumble是因為她們認為Bumble比其他約會應用更安全。

Today, Bumble is the second-most popular dating app in the U.S., behind Tinder.

如今,Bumble是美國第二大受歡迎的約會應用,僅次于Tinder。

The company says it has 81 million users in 150 countries, though only 11 million of them use the app at least once a month, according to mobile analytics company App Annie Inc.

據移動分析公司App Annie Inc.稱,Bumble在150個國家擁有8100萬用戶,但其中只有1100萬用戶每月至少使用一次。

Still, a lot of those people pay for extra features that, among other things, let them see who liked their profiles ($24.99 monthly)

盡管如此,很多人還是會為額外的功能付費,這些功能讓她們看到誰喜歡自己的個人資料(每月支付24.99美元)

or “spotlight” their account so it shows up prominently in other people’s feeds ($3.60 a month).

或“關注”自己的賬戶,使該帳戶突出顯示(每月支付3.60美元)。

Bumble doesn’t share its financial information, but former employees say that such extras have made the company profitable since at least 2017,

Bumble沒有分享公司的財務信息,但前員工表示,這些額外收入至少從2017年就開始讓公司盈利,

and that at one point last year, Bumble was pulling in about $10 million a month in revenue.

Bumble去年一度每月收入約為1000萬美元。

重點單詞   查看全部解釋    
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
tinder ['tində]

想一想再看

n. 火絨,火種

聯想記憶
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 聲明,陳述

聯想記憶
neglect [ni'glekt]

想一想再看

vt. 忽視,疏忽,忽略
n. 疏忽,忽視

聯想記憶
prominently

想一想再看

adv. 顯著地

 
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交換,兌換,交易所
v. 交換,兌換,交

 
decline [di'klain]

想一想再看

n. 衰微,跌落; 晚年
v. 降低,婉謝

 
herd [hə:d]

想一想再看

n. 獸群,人群,牧人
vt. 群集,使 ..

 
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,銀幕,屏風
v. 放映,選拔,掩

 
vogue [vəug]

想一想再看

n. 時尚,流行

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 家庭琐事电影| ms培养基配方表| 教学质量分析| 熊出没之过年大电影| 少妇av精品淑女少妇av免费| 一年级数学小报简单又漂亮模板| 《无人生还》电影在线观看| 网络胜利组| 小班安全开学第一课| 美女交配网站| 运气旺的微信头像图片| 麦子叔| 郑乙永| 韩国伦理片在线观看免费| 一个桃子的热量| 郑志昊| 杯弓蛇影读后感| 激情小视频在线| 王晓男演员个人资料| 老爸的筒子楼 电视剧| 香谱七十二法图解| 任喜宝| 满天星三部曲灭火宝贝| 妻子的秘密免费看全集| 蜂鸟演员表| 安装暖气片电话| 百岁宫简介| iambigbig girl英文歌| 达斯汀·克莱尔| yoshizawa akiho| 铃木纱理奈| 大胆艺术| 抓特务| 傅青主治闭经特效方| 台湾电影网| 艳丽娇娃| 故都的秋ppt| 2024微信头像| 王小凤| 男吸女人奶水视频免费观看| 竹内美宥|