日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

基礎(chǔ)

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第547期:瓊恩(33)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

"Is he making a city, or an army?"

“他是想建筑要塞?還是要組織軍隊?”
"Now, that is the question. How many wildlings are there? How many men of fighting age?
“是啊,這正是關(guān)鍵所在。那里‘究竟’有多少野人?其中又有多少能操起武器作戰(zhàn)?
No one knows with certainty. The Frostfangs are cruel, inhospitable, a wilderness of stone and ice.
沒有人說得清。霜雪之牙是一片嚴酷、冷漠、荒涼的冰山,
They will not long sustain any great number of people. I can see only one purpose in this gathering.
無法供養(yǎng)大批人群長期停留。照我分析,曼斯·雷德只有一個目的,
Mance Rayder means to strike south, into the Seven Kingdoms."
南下長城,掃蕩七大王國。”
"Wildlings have invaded the realm before."
“從前,野人也曾大舉入侵,”
Jon had heard the tales from Old Nan and Maester Luwin both, back at Winterfell.
在臨冬城時,這些故事瓊恩都聽老奶媽和魯溫師傅講過,
"Raymun Redbeard led them south in the time of my grandfather's grandfather, and before him there was a king named Bael the Bard."
“在我祖父的祖父的時代,‘紅胡子’雷蒙率領(lǐng)他們南下,再往前,‘吟游詩人’貝爾也曾兵臨城下。”
game_of_thrones_jorah_jon_snow (1)_副本.jpg"Aye, and long before them came the Horned Lord and the brother kings Gendel and Gorne,
“不錯,比他們更早,有‘長角王’,‘兄弟王’詹德爾和戈尼,
and in ancient days Joramun, who blew the Horn of Winter and woke giants from the earth.
在遠古,還有吹響冬之號角、從地底喚醒巨人的喬曼,
Each man of them broke his strength on the Wall, or was broken by the power of Winterfell on the far side...
他們都做過同樣的嘗試,但每次不是在長城下一敗涂地,就是被臨冬城的援軍奮力殺退……
but the Night's Watch is only a shadow of what we were, and who remains to oppose the wildlings besides us?
但如今,且不論守夜人軍團的實力只有夕日的一鱗半爪,又有誰會與我們并肩作戰(zhàn)、對抗野人呢?
The Lord of Winterfell is dead, and his heir has marched his strength south to fight the Lannisters.
臨冬城主已經(jīng)喪命,他的繼承人帶著所有軍隊南下與蘭尼斯特交兵。
The wildlings may never again have such a chance as this. I knew Mance Rayder, Jon. He is an oathbreaker, yes...
對野人們而言,這是千載難逢的大好機會。瓊恩,我很了解曼斯.雷德,不錯,他背棄了誓言……
but he has eyes to see, and no man has ever dared to name him faintheart."
但他為人一向目光敏銳,行事果斷,是個千里挑一的人才。”
"What will we do?" asked Jon.
“我們該怎么辦?”瓊恩問。
"Find him," said Mormont. "Fight him. Stop him."
“找到他,”莫爾蒙道,“了結(jié)他,阻止他。”
Three hundred, thought Jon, against the fury of the wild. His fingers opened and closed.
憑這區(qū)區(qū)三百人,瓊恩心想,前去對抗整個北野洪荒的憤怒。他的五指開開合合。

重點單詞   查看全部解釋    
inhospitable [in'hɔspitəbl]

想一想再看

adj. 冷淡的,不好客的;荒涼的;不適居留的

 
wilderness ['wildənis]

想一想再看

n. 荒野,荒地

 
realm [relm]

想一想再看

n. 王國,領(lǐng)域

聯(lián)想記憶
certainty ['sə:tnti]

想一想再看

n. 確定,確實的事情

聯(lián)想記憶
strike [straik]

想一想再看

n. 罷工,打擊,毆打
v. 打,撞,罷工,劃

 
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 陰影,影子,蔭,陰暗,暗處
vt. 投陰

 
sustain [səs'tein]

想一想再看

vt. 承受,支持,經(jīng)受,維持,認可

聯(lián)想記憶
oppose [ə'pəuz]

想一想再看

vt. 反對,反抗,使對立,使對抗

聯(lián)想記憶
horn [hɔ:n]

想一想再看

n. 動物角,喇叭,觸角,角狀物,力量源泉

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 迷夜电影| 虐猫视频哪里可以看| 回到黑暗 电影| 小数加减法100道题| 日本尻逼| 意大利斜体| 母亲电影韩国完整版免费观看| 叶子楣作品| 谭耀文演的电影| 美女热吻| 新一剪梅| 谢承均| 日本大片ppt免费ppt网页版| 女人打屁股针视频| 和平精英捏脸码| 第一序列第二季上映了吗| 三年电影免费完整版| 神出鬼没电影| 好茶叶排名前十名| 蒙羞之旅| 十一码复式中奖表图片| jar of love完整版| 机场特警 电视剧| 汪始慧| 三级女友| 在线抖音| 浙江卫视在线直播 高清| 玉匣记全文免费| 体温单的绘制及图解| 蓝盾保险箱电影| 韶山行研学心得体会| 大海在呼唤| 芦苇编剧| 经典常谈阅读笔记| 体温单的绘制及图解| 黑帮大佬和我的第365天| 02j331| 假如我是一只鸟艾青诗选| 欲罢不能德国版| 第五单元初试身手| 抖音网页版|