日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第495期:凱特琳(11)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

"As you say." She gave the command, though she had to raise her voice to be heard above the tourney din. Ser Colen walked his horse slowly through the throngs, with Catelyn riding in his wake. A roar went up from the crowd as a helmetless red-bearded man with a griffin on his shield went down before a big knight in blue armor. His steel was a deep cobalt, even the blunt morningstar he wielded with such deadly effect, his mount barded in the quartered sun-and-moon heraldry of House Tarth.

“好吧,”她下了命令,由于比武的喧囂,她不得不提高聲調。科棱爵士緩緩地穿越人群,凱特琳緊隨其后。人群中忽然一陣叫嚷,一位沒戴頭盔、盾牌有獅鷲紋章的紅須男子被一個藍色鎧甲的高大騎士打落下馬。這騎士的鐵甲深邃幽藍,他異常鎮靜地揮舞著手中的鈍化流星錘,坐騎的鎧甲上,有塔斯家族分成四份的日月紋章。
"Red Ronnet's down, gods be damned," a man cursed.
“紅羅蘭敗了,諸神該死!”一位男子咒道。
brienne_副本.jpg

"Loras'll do for that blue—" a companion answered before a roar drowned out the rest of his words. Another man was fallen, trapped beneath his injured horse, both of them screaming in pain. Squires rushed out to aid them.

“洛拉斯會教訓這藍——”同伴的回答被另一陣突來的驚叫所淹沒。又一個戰士落馬。傷殘的馬兒壓住了騎士,人馬都在痛苦地嚎叫,侍從們急忙上前幫忙。
This is madness, Catelyn thought. Real enemies on every side and half the realm in flames, and Renly sits here playing at war like a boy with his first wooden sword.
這真是瘋了,凱特琳想。真正的敵人近在咫尺,半壁國土烽火連天,藍禮居然還呆在這兒玩他的打仗游戲,活象個初次拿到木劍的男孩!
The lords and ladies in the gallery were as engrossed in the melee as the men on the ground. Catelyn marked them well. Her father had oft treated with the southron lords, and not a few had been guests at Riverrun. She recognized Lord Mathis Rowan, stouter and more florid than ever, the golden tree of his House spread across his white doublet.
領主和貴婦們坐在看臺上觀看比武,和下面的觀眾一樣津津有味。從中,凱特琳發現了一些熟悉的面孔。父親常和南境的領主打交道,很多人都曾來奔流城做客。她認出馬圖斯·羅宛伯爵,此人較前更加結實健壯,白色上衣上延展著金樹家徽。

重點單詞   查看全部解釋    
florid ['flɔrid]

想一想再看

adj. 華麗的,紅潤的,絢麗的

聯想記憶
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 劍,刀

 
knight [nait]

想一想再看

n. 騎士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
din [din]

想一想再看

n. 喧囂 v. 絮聒不休地說,暄鬧 abbr. 德國工

聯想記憶
engrossed [in'ɡrəust]

想一想再看

adj. 全神貫注的;專心致志的 v. 全神貫注(eng

 
gallery ['gæləri]

想一想再看

n. 美術館,畫廊,頂層樓座,狹長的房間

 
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指揮,控制
v. 命令,指揮,支配

聯想記憶
shield ['ʃi:ld]

想一想再看

n. 盾,防衛物,盾狀物
vt. 保護,遮蔽

 
blunt [blʌnt]

想一想再看

adj. 鈍的,遲鈍的,直率的
v. 使遲鈍,

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 菲律宾电影毕业生代表| 披萨女孩| av电影在线| g71编程实例及解释| 微信头像男生| 大胆写真| 恶搞一家人| 河北电视台| 寿康宝鉴戒期表| 赌侠 1990 刘德华| 新妈妈2| 胡金铨最好的十部电影| 孤战迷城电视剧剧情分集介绍| 女人 电影| 女同视频在线| 姜洋| 鬼吹灯之精绝古城演员表| 我和我的祖国钢琴谱完整版| 啊啊视频| 她和他和他和他| 日本电影致命诱惑| 大雄的恐龙| 国产成人亚洲综合a∨婷婷| 张静芝| 圆的认识评课| 红色诗词手抄报简单又漂亮六年级| 电影事物的秘密| 爱在线观看| 色戒在线收看| 新家法| 谭耀文演的电影| 迈克尔·j·福克斯| 王尧演员| 《牵牛花》阅读答案| 成人在线| 马子俊| 梁祝吉他谱独奏完整| 亲子鉴定血型对照表| 金花瓶梅花2的剧情简介| 转正意见评语| 李柯以写真照片|