Robb shook his head stubbornly. "We've tossed some seeds in the wind, that's all. If your sister Lysa was coming to aid us, we would have heard by now. How many birds have we sent to the Eyrie, four? I want peace too, but why should the Lannisters give me anything if all I do is sit here while my army melts away around me swift as summer snow?"
羅柏倔強地搖搖頭,“事實是,我們把種子拋進了狂風。若你妹妹萊莎肯派援軍前來,早該有口信啦。想想我們給鷹巢城派了多少鳥,起碼四只?我也希望和平,可如果我只傻坐在原地,聽任我的軍隊像盛夏的雪花一般極速融化,蘭尼斯特什么也不會給我。”
"So rather than look craven, you will dance to Lord Tywin's pipes?" she threw back. "He wants you to march on Harrenhal, ask your uncle Brynden if—"
“所以為了那自負的勇氣,你就非得讓泰溫大人牽著鼻子走?”她吼回去。“進軍赫倫堡正中其下懷,聽聽你布林登叔叔的意見吧,如果——”

"I said nothing of Harrenhal," Robb said. "Now, will you go to Renly for me, or must I send the Greatjon?"
“誰說我要去赫倫堡?”羅柏道,“眼下唯一的問題是,你是為了我出使藍禮呢,還是逼我派大瓊恩去?”
The memory brought a wan smile to her face. Such an obvious ploy, that, yet deft for a boy of fifteen. Robb knew how ill-suited a man like Greatjon Umber would be to treat with a man like Renly Baratheon, and he knew that she knew it as well. What could she do but accede, praying that her father would live until her return? Had Lord Hoster been well, he would have gone himself, she knew. Still, that leavetaking was hard, hard. He did not even know her when she came to say farewell.
憶起往事,她的臉頰泛起蒼白的微笑。多直白的要挾,說真的,一個十五歲的男孩能做到這點,倒應該感到驕傲。羅柏深知與藍禮·拜拉席恩這樣的人打交道沒有比大瓊恩·安柏更不合適的人選了,他更明白她也知道。他讓她無法拒絕,只能祈禱在返回之前父親別有什么不測。她想:倘若霍斯特公爵身體安康,一定會自告奮勇擔任使節。縱使百般寬慰,離別依舊讓人傷感。當她到床前辭行時,他甚至根本不認得她。