And in fact, we are going to talk about failure right after we finish up with the "Goal setting" lecture, when we discuss perfectionism, which is all about our approach toward failure.
結束“目標設定“的課程后就會開始關于失敗的課程 我們會討論完美主義 也就是對待失敗的態度
So stress is not the problem. The problem is lack of recovery.
所以問題不是壓力 而是缺乏休整
And that is what we don't have enough of in our culture-not just at Harvard.
不僅僅在哈佛 我們的文化中 都對休息缺乏重視
Most workplaces- there is not enough place for recovery; in most school, most universities- which explains why levels of stress translate themselves to chronic stress, translate themselves to chronic anxiety, translate themselves to depression. It's because we don't have the recovery.
大多數辦公場所 都沒有足夠的地方進行休整 大多數學校、大學 所以壓力轉變為慢性壓力 變成了長期焦慮 變成了抑郁癥 就因為我們沒有休整
And we talked about recovery on the a few levels-so just a quick recap.
我們還講了不同層面的休整 快速回顧一下

We talked about recovery on the micro level, which is, for example, every 90 minutes of sprint, 15 minutes break-instead of marathon runners, being sprinters.
微觀層面上 休整可以是 比如 每沖刺90分鐘 就休息15分鐘 不要做馬拉松運動員 要做短跑運動員
It's 15 minutes meditation.
可以是15分鐘冥想
It's a one hour lunch, where we really give ourselves time to recover.
一小時的午餐 給自己時間好好休整
It's going to the gym on a regular basis.
可以是定期去健身房
It's the 15 minutes of listening to our favorite piece of music, speaking to a friend or whatever it is.
聽15分鐘喜歡的音樂 與朋友聊天 等等
The recovery on the micro level.
這是微觀層面上的休整
And people who recover, who have recovered during their work day-and this is research done across the river by people like Teresa Amabile or Leslie Perlow, show how important it is in a workplace to have recoveries and people who do it are more productive, more creative and in the long term, also happier.
上班時間進行休整的人……河對岸的特雷莎·阿瑪拜爾和萊斯利·珀洛等人 經過研究發現 如果工作場所能提供休整 能使員工效率更高 更有創意 并且長期來看 會更幸福