What is your fate? What is your calling? What is your destiny? Just listen to the voice that suggests your vocation. Just listen to the call that guides you to your calling. What is it?
你的命運是什么?使命是什么?天命是什么?聽從暗示你天命的那個聲音、聽從指引你使命的召喚,它是什么?
You know the problem is we don't take time to think about these questions.
問題在于我們沒有花時間來思考這些問題。
Sometimes because we are afraid of the answer. Because what if it is teaching? You know, what about all the pressure that I feel from the outside to go and be a consultant? Or what if it is investment banking? What about the pressure that I hear from my friends and colleagues who say "well you should do something else"- more "noble" with your Harvard education.
有時是因為我們害怕得到答案,萬一你想去教書呢?而所有來自外界的壓力讓你去做顧問怎么辦?或者萬一是投資銀行呢?而來自朋友和同事的壓力說“你應該做點別的”——用你的哈佛文憑去找更好的工作時的壓力。

The most noble thing is to listen to that inner voice. Because when we pursue our passions. When we pursue a self-concordant goal and a self-concordant journey, that's when we come alive and that's when we also make the world a better place.
最好的工作就是聽從你的內心,因為當我們追求自己熱愛的事業時,當我們追求自我和諧的目標和自我和諧的奮斗過程時,我們才能真正地活著,才能將世界變得更美好。
Remember Gandhi: "Be the change you want to see in the world." And if you want a happier world, begin with yourself.
甘地說過“你必須成為你希望看到的改變”如果你想讓世界更快樂,就要從自己做起。
Easier said than done. But it's probably the most important question that you can ask of yourself. And by the way, that answer may change. It may be one thing today and be something different two and a half years from now.
說起來容易做起來難。但這可能是你要問你自己的最重要的問題,而答案是有可能改變的,今天可能是這樣,兩年半后可能就不一樣了。