日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 國(guó)外媒體資訊 > 紐約時(shí)報(bào) > 正文

紐約時(shí)報(bào):兩名高級(jí)官員證實(shí)通烏電話確實(shí)欠妥(4)

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:hepburn ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機(jī)掃描二維碼查看全部?jī)?nèi)容

Representative Jim Jordan of Ohio, a top Republican ally of the president’s,

俄亥俄州眾議員吉姆·喬丹,共和黨內(nèi)部總統(tǒng)極其重要的一位盟友,
cited Mr. Morrison’s comment about Colonel Vindman and criticism from Fiona Hill, his former boss at the National Security Council,
在詢問(wèn)為何應(yīng)該認(rèn)為文德曼的擔(dān)憂與此事有關(guān)時(shí),引用了莫里森對(duì)文德曼中校的評(píng)語(yǔ),
to ask why the witness’s concerns ought to be considered relevant.
以及他在國(guó)家安全委員會(huì)就職時(shí)的上司菲奧娜·希爾對(duì)他的批評(píng)。
“Any idea why they have those impressions?” Mr. Jordan asked.
“你知道他們?yōu)槭裁磿?huì)有這種感覺(jué)嗎?”喬丹問(wèn)道。
Colonel Vindman, who apparently came prepared for the criticism, pulled out a copy of the performance evaluation Ms. Hill wrote about him in July,
文德曼中校,顯然已為那些批評(píng)做好了準(zhǔn)備,拿出了希爾7月寫給他的一份績(jī)效評(píng)估報(bào)告,
read aloud from it and pressed ahead with his account of what transpired.
大聲地念了出來(lái),接著繼續(xù)講起了當(dāng)時(shí)的情形。
Soft-spoken at first, Colonel Vindman grew more confident in addressing lawmakers who criticized him as the hearing went on.
起初,文德曼中校的言辭還較溫和,但隨著聽(tīng)證會(huì)的進(jìn)行,在回應(yīng)批評(píng)他的議員時(shí)他的信心變得愈來(lái)愈強(qiáng)。
“Ranking member, it’s Lieutenant Colonel Vindman, please,”
“這位高級(jí)成員,請(qǐng)稱呼我為文德曼中校,”
he instructed the committee’s top Republican, Representative Devin Nunes of California, after Mr. Nunes addressed him as “Mr. Vindman.”
在委員會(huì)最高共和黨人,加州眾議員德文·努涅斯稱其為“文德曼先生”后,他以教導(dǎo)的口吻向努涅斯說(shuō)道。
In another exchange that touched on Colonel Vindman’s loyalty to the United States,
在另一段涉及文德曼中校對(duì)祖國(guó)的忠誠(chéng)的對(duì)話中,
Steve Castor, the top Republican staff lawyer, asked him about three instances
共和黨首席律師史蒂夫·卡斯特提及了
when Oleksandr Danylyuk, the director of Ukraine’s national security council, had approached him with offers to become the country’s defense minister.
烏克蘭國(guó)家安全委員會(huì)會(huì)長(zhǎng)奧列克桑德?tīng)枴み_(dá)尼柳克曾三次帶著幫他登上美國(guó)國(guó)防部長(zhǎng)之職的提議接近他一事。
Colonel Vindman confirmed the offers and testified that he repeatedly declined,
文德曼中校證實(shí)了這些提議,但作證說(shuō)提議均被他拒絕了,
dismissing the idea out of hand and reporting the approaches to his superiors and to counterintelligence officials.
他當(dāng)場(chǎng)便打消了接受提議的念頭,隨后就向上級(jí)和反情報(bào)官員們匯報(bào)了此事。
“Every single time, I dismissed it,” he said, adding: “I’m an American. I came here when I was a toddler.”
“每次提議都被我回絕了,”他說(shuō),接著他又補(bǔ)充道:“我是美國(guó)人。我剛學(xué)走路的時(shí)候就來(lái)美國(guó)了?!?/div>
Mr. Danylyuk himself said Tuesday that the offer was not a serious one.
本周二,達(dá)尼柳克本人則表示,那些提議并非嚴(yán)肅的提議。
Democrats fumed, accusing Republicans of sliming a patriot because he had a politically inconvenient story to tell.
民主黨人怒了,他們指責(zé)共和黨人因?yàn)橐粋€(gè)政治上不合時(shí)宜的故事侮辱了一位愛(ài)國(guó)者。

2

“They’ve accused you of espionage and dual loyalties,” said Representative Jim Himes, Democrat of Connecticut.

“他們指控你從事間諜活動(dòng),指控你臣一主二,”康涅狄格州民主黨眾議員吉姆·希姆斯說(shuō)道。
“The three minutes we asked about the offer making you minister of defense — that may have been cloaked in a Brooks Brothers suit,
“就在我們就幫你當(dāng)上國(guó)防部長(zhǎng)的提議提問(wèn)的那三分鐘里,這一提議或許是穿著華麗的外衣現(xiàn)身的,
but that was designed exclusively to give the right-wing media an opening to questioning your loyalties.”
但他也是專門設(shè)計(jì)來(lái)給右翼媒體一個(gè)質(zhì)疑你忠誠(chéng)的機(jī)會(huì)的陷阱?!?/div>
Democrats also continued to push back against what they saw as efforts by Republicans to tease out the name of or information about the whistle-blower
另一方面,民主黨人也在繼續(xù)反擊被他們視為共和黨企圖挖出舉報(bào)人的姓名和信息的舉措,
whose account of the July 25 call helped lead to the impeachment inquiry.
正是這位舉報(bào)人有關(guān)7月25日電話的陳述促成了針對(duì)總統(tǒng)的彈劾調(diào)查。
Democrats sought throughout both hearings to redirect attention back to actions by Mr. Trump,
兩場(chǎng)聽(tīng)證會(huì),民主黨人都試圖將注意力轉(zhuǎn)回特朗普的行為上,
who they said withheld the $391 million in assistance earmarked for Ukraine
他們稱,特朗普為獲取他認(rèn)為烏克蘭能夠給予他的政治利益,
and a coveted White House meeting to get the political advantages he thought Ukraine could deliver him.
不僅扣留了撥給烏克蘭的3.91億美元的軍事援助,還推遲了備受期待的一次白宮會(huì)面。
It may be too early to fully know the effect the hearings are having on public opinion.
目前距離完全掌握這次聽(tīng)證會(huì)將會(huì)對(duì)輿論產(chǎn)生的影響或許還有很長(zhǎng)一段時(shí)間。
Television ratings and opinion polls released in recent days suggest that public engagement has so far
最近幾天公布的電視收視率和民意調(diào)查顯示,到目前為止,公眾在彈劾案中的參與度不僅
fallen short not only of hearings at the height of Watergate and the impeachment of President Bill Clinton,
已經(jīng)落后于水門事件以及比爾·克林頓總統(tǒng)彈劾案最嚴(yán)重時(shí)的參與度,
but of earlier blockbuster Trump-era congressional hearings.
就連特朗普時(shí)代早期轟動(dòng)一時(shí)的國(guó)會(huì)聽(tīng)證會(huì)上民眾的參與度都比本次的要高。
But it is harder to measure the reach of proceedings online and on social media.
然而,相比之下,本案在網(wǎng)絡(luò)上和社交媒體上引起的反響程度更難衡量。
And after three long days of public testimony, House Republicans appeared to be holding together in Mr. Trump’s corner,
經(jīng)過(guò)三天漫長(zhǎng)的公證,眾議院的共和黨人似乎一致團(tuán)結(jié)在了特朗普這邊,
either unconvinced his behavior was as the witnesses described
要么不相信他的行為真如目擊者所描述的那樣,
or unconvinced that it warranted a remedy as drastic as impeachment.
要么不相信有必要采取彈劾這樣嚴(yán)厲的補(bǔ)救措施。
“An impeachment inquiry is supposed to be clear,” said Representative John Ratcliffe, Republican of Texas.
“彈劾調(diào)查應(yīng)該是原委明確的,”德克薩斯州共和黨眾議員約翰·拉特克利夫說(shuō)。
“It’s supposed to be obvious, it’s supposed to be overwhelming and compelling,
“也應(yīng)該有顯而易見(jiàn)的,壓倒性的必要,以及令人信服的理由的,
and if two people on the call disagree honestly about whether or not there was a demand and whether or not anything should be reported on a call,
如果電話上的兩個(gè)人就是否要求要匯報(bào),以及是否存在需要電話匯報(bào)的內(nèi)容產(chǎn)生了分歧,
that is not a clear and compelling basis to undo 63 million votes and remove a president from office.”
那就算不上清晰明確,令人信服的,要將6300萬(wàn)張選票代表的民意作廢,將總統(tǒng)趕下臺(tái)的理由?!?/p>

譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
tease [ti:z]

想一想再看

n. 揶揄者,戲弄
v. 欺負(fù),嘲弄

聯(lián)想記憶
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 習(xí)慣的,積習(xí)的,確認(rèn)過(guò)的,證實(shí)的 動(dòng)詞conf

 
patriot ['peitriət]

想一想再看

n. 愛(ài)國(guó)者

聯(lián)想記憶
disagree [.disə'gri:]

想一想再看

v. 不一致,有分歧,不適應(yīng),不適宜

聯(lián)想記憶
loyalty ['lɔiəlti]

想一想再看

n. 忠誠(chéng),忠心

聯(lián)想記憶
inconvenient [.inkən'vi:njənt]

想一想再看

adj. 不方便的

 
inquiry [in'kwaiəri]

想一想再看

n. 打聽(tīng),詢問(wèn),調(diào)查,查問(wèn)
=enquiry

聯(lián)想記憶
dual ['dju:əl]

想一想再看

adj. 雙重的,成雙的
n. 雙數(shù)

聯(lián)想記憶
resolution [.rezə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 決心,決定,堅(jiān)決,決議,解決,分辨率

聯(lián)想記憶
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脫掉,搬遷
n. 去除

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 家庭琐事电影| 远方的山楂树一共多少集| lanarhoades在线av| 东方电视台节目表今日节目| 抗日电影免费| 电影《神丐》| 卧薪尝胆文言文| 热带夜电影| 红色诗集诗配画竖版| 知否知否应是绿肥红瘦观看| 禁忌爱| 打开双腿扒开打屁股羞辱惩罚视频| 蓝家宝电影| 国产伦理女村支书| 林丹出轨视频| 重口视频| 抖音抖音| 杨镇宁| 爷爷泡的茶歌词| 日韩 欧美 视频| 狂野时代| 是王者啊第二季免费观看完整版| 涩谷天马| 1980属猴多少岁了| 局外人电影| 西班牙女郎| 后位子宫怎么样容易怀孕| xiuren秀人网最新地址| 视频污| 雷恪生个人资料简介| 张柏芝演的电视剧| 浪客剑心星霜篇| bbbbbbbbb免费毛片视频| 吴京电影大全| 母亲とが话しています免费| 富二代| 天国恩仇完整版电影| 查理和劳拉| 情侣签名一男一女简短| 珂尼娜| 张俪eyely|