日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 紐約時報 > 正文

紐約時報:兩名高級官員證實通烏電話確實欠妥(3)

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

"I think we both agreed we wanted that more full-throated support of President Zelensky

“在我看來,我們一致認為,我們是希望對澤倫斯基總統及其改革計劃給予全力支持的,
and his reform agenda, and we didn’t get it," Mr. Morrison said of the call.
但未能如愿,”莫里森就通話說道。
He reported it to White House lawyers himself, but only out of concerns it would be politically damaging if leaked.
他親自向白宮律師匯報了這一情況,但只是出于對通話被泄密后造成的政治損害的擔憂做出的這一抉擇。
He said in questioning that he did not view the call as illegal or improper,
他在質詢環節表示,他并不認為電話內容非法或失當,
but added of the requests for investigations that "it’s not what we recommend that the president discuss."
但他就調查請求補充說,“總統談論的話題并非我們建議談論的話題。”
Mr. Volker was more withering.
沃爾克的證詞則較尖刻。
"I don’t think that raising 2016 elections or Vice President Biden
“我并不認為提2016年的大選或副總統拜登,
or these things I consider to be conspiracy theories that have been circulated by the Ukrainians"
又或者是那些在我看來不過是烏克蘭人散布的陰謀論的問題”
were "things that we should be pursuing as part of our national security strategy with Ukraine," he testified.
是“我們在開展對烏國家安全戰略時應該做出的舉措,”他在證詞中說道。
"We should be supporting Ukraine’s democracy, reforms,
“我們應該支持烏克蘭的民主事業,改革事業,
its own fight against corruption domestically and the struggle against Russia and defense capabilities."
支持其對內的反腐斗爭,對外反抗俄羅斯,提高國防能力的斗爭。”

2

Mr. Volker called Mr. Biden "an honorable man."

沃爾克稱拜登是“可敬之人”。
Mr. Volker played a key role in negotiations during the summer between the Ukrainian government and the Trump administration
今年夏天,烏克蘭政府和特朗普政府就是否讓澤倫斯基前往橢圓形辦公室與總統會面一事展開了磋商,
over whether Mr. Zelensky would be granted an Oval Office meeting with the president.
沃爾克則是此次磋商的一大關鍵人物。
Among the conditions put on Mr. Zelensky was that he make a public commitment to investigating the debunked theory
磋商期間,美方向澤倫斯基提出了多項要求,其中之一便是他要公開承諾,調查
that someone in Ukraine, rather than Russia, was responsible for a hacking of the Democratic National Committee in 2016
2016年攻擊民主黨全國委員會的黑客是烏克蘭人,而不是俄羅斯人這一已被推翻的論斷,
and Hunter Biden’s role as a board member of a Ukrainian energy company, Burisma.
以及亨特·拜登擔任烏克蘭能源公司布瑞斯瑪董事會成員期間的表現。
Much of his testimony revolved around Rudolph W. Giuliani, Mr. Trump’s personal lawyer, who appears to have instigated a push for investigations,
他的大部分證詞圍繞的都是特朗普的私人律師,疑似曾多次煽動針對民主黨的調查的魯道夫·W·朱利安尼,
and Gordon D. Sondland, the ambassador to the European Union, who put it into action.
以及美國駐歐盟大使,負責落實那些調查的戈登·D·桑德蘭。
Mr. Sondland will testify publicly on Wednesday.
桑德蘭將于周三公開作證。
Mr. Volker testified that while he was aware Mr. Trump wanted an investigation of Burisma,
沃爾克作證稱,他知道特朗普意圖調查布瑞斯瑪,
he did not make the connection at the time between Burisma and the Bidens.
但他當時并沒有將布瑞斯瑪與拜登家聯系起來。
He said that he misunderstood that other officials meant the Bidens when they mentioned investigations of Burisma.
他表示,他誤解了其他官員提到調查布瑞斯瑪時指的是調查拜登一家。
"In retrospect, I should have seen that connection differently, and had I done so, I would have raised my own objection," he said.
“現在回過頭來想想,我應該換個角度看待這種聯系,要是換個角度,我應該會反對他們那么做的,”他說。
Mr. Volker also said he was also unaware that other officials saw a connection between the withholding of nearly $400 million in United States military aid to Ukraine
沃爾克還表示,他同樣沒有意識到的是,其他官員看到了美國凍結近400萬美元的對烏軍事援助與
and Mr. Zelensky’s willingness to commit to the investigations sought by Mr. Trump.
澤倫斯基落實特朗普尋求的調查的意愿二者之間的關聯。
"I did not know of any linkage between the hold on security assistance and Ukraine pursuing investigations," he testified.
“我并不知道凍結安全援助和烏克蘭進行調查之間存在聯系,”他作證說。
"No one had ever said that to me — and I never conveyed such a linkage to the Ukrainians."
“根本就沒人跟我說這事——我也從未向烏克蘭方面暗示存在這種聯系。”

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大眾的,平等的

聯想記憶
misunderstood [,misʌndə'stud]

想一想再看

adj. 被誤解的 v. 誤解,誤會(misunders

聯想記憶
questioning ['kwestʃəniŋ]

想一想再看

n. 質問 v. 詢問,審問(question的現在分詞

 
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 戰略,策略

 
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主國家

聯想記憶
unaware ['ʌnə'wɛə]

想一想再看

adj. 沒有發覺的,不知道的

聯想記憶
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部門

聯想記憶
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防衛,防衛物,辯護
vt. 防守

 
testimony ['testiməni]

想一想再看

n. 證明,證據

聯想記憶
recommend [.rekə'mend]

想一想再看

vt. 建議,推薦,勸告
vt. 使成為可取,

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 九州电影网| 2025八方来财微信头像| 凌博控制器| 护士的夏天| 禁忌的恋爱关系一部| 金刚狼1| 篱笆墙的影子歌词| 白雪公主国语免费观看中文版| 保证书怎么写才有法律效力| 年轻的丈夫 电影| 凤凰资讯台| 李顺大造屋| busty buffy| 熊出没之雪岭熊风 电影| 电影《正青春》| 《鱼我所欲也》原文及译文| 诺拉·阿娜泽德尔| 曲丹个人资料简介| 北京新闻频道回看| 铭旌写法大全范例| la ciociara| 赫伯曼电影免费观看| 电影白百合| 免费成年人| 奇奇颗颗说恐龙| 高粱红了 电视剧| 韩国电影销售| 婴儿睡眠时间对照表| 缉私群英 电视剧| 入党培养考察情况范文| 俺去也电影网| 越南一级毛片免费| right here waiting中文版| 抓特务| 虞书欣新剧永夜星河免费观看| 掐脖子自制短视频| spank| 吴妍儿| 防冲撞应急处置预案| 七度空间卫生巾图片| 我的幸福婚约电影|