日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 萬物簡史 > 正文

萬物簡史(MP3+中英字幕) 第634期:神秘的兩足動物(12)

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Finally, but perhaps above all, human nature is a factor in all this. Scientists have a natural tendency to interpret finds in the way that most flatters their stature. It is a rare paleontologist indeed who announces that he has found a cache of bones but that they are nothing to get excited about. Or as John Reader understatedly observes in the book Missing Links, "It is remarkable how often the first interpretations of new evidence have confirmed the preconceptions of its discoverer."

最后,在這一切中也許是最重要的,是人性的因素。科學家總是很自然地傾向于將他們的發現以最有利于確立他們聲譽的方式加以闡釋。很少有哪位古生物學家在聲稱發現一批骨頭時會說他的發現是沒有什么了不起的。正如約翰·里德在他的《缺失的環節》一書中實事求是地所說的那樣:“發現者在首次解釋新證據的時候往往都會說這證實了自己事先的想法,這是很有意思的。”
All this leaves ample room for arguments, of course, and nobody likes to argue more than paleoanthropologists. "And of all the disciplines in science, paleoanthropology boasts perhaps the largest share of egos," say the authors of the recent Java Man —a book, it may be noted, that itself devotes long, wonderfully unselfconscious passages to attacks on the inadequacies of others, in particular the authors' former close colleague Donald Johanson. Here is a small sampling:
所有這些都肯定為日后的爭論留出了很大的空間,也沒有任何人比古人類學家更喜歡爭論的了。“在所有科學家中,古人類學家也許是把自尊發揮到極致的一類人。“最近出版的《爪哇人》一書的作者們這樣說道。該書一個值得一提的特點,就是用了大段篇幅,毫不掩飾她對別人,尤其是對他們以前的好友加同事唐納德·約翰森的缺點進行了批評。下面就是其中的一小段:
In our years of collaboration at the institute he [Johanson] developed a well-deserved, if unfortunate, reputation for unpredictable and high-decibel personal verbal assaults, sometimes accompanied by the tossing around of books or whatever else came conveniently to hand.

我們在研究所共事的時候,他(約翰森)不幸染上了一種喜怒無常、大聲呵斥人的習慣,有時還伴以隨手扔書本或手邊任何東西的劇烈動作。

So, bearing in mind that there is little you can say about human prehistory that won't be disputed by someone somewhere, other than that we most certainly had one, what we think we know about who we are and where we come from is roughly this:

因此,請牢牢記住,有關史前人類史,你很難說還有什么問題不會在某人某地引起爭議。我們最有把握的只有這么一點,那就是我們認為我們知道我們是誰,我們從什么地方來,大情況如下:
For the first 99.99999 percent of our history as organisms, we were in the same ancestral line as chimpanzees. Virtually nothing is known about the prehistory of chimpanzees, but whatever they were, we were. Then about seven million years ago something major happened. A group of new beings emerged from the tropical forests of Africa and began to move about on the open savanna.
作為生物,我們在99.99999%的歷史時期和非洲黑猩猩有著共同的家譜。有關史前的非洲黑猩猩,我們幾乎一無所知,可是不管它們的情況是怎樣的,都和我們的祖先別無二致。接著,大約700萬年前,某種具有決定意義的事情發生了。一群新的動物走出非洲熱帶森林,開始在廣闊的大草原上四處走動。

重點單詞   查看全部解釋    
interpret [in'tə:prit]

想一想再看

v. 解釋,翻譯,口譯,詮釋

 
colleague ['kɔli:g]

想一想再看

n. 同事

聯想記憶
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕見的,珍貴的
ad

 
collaboration [kə.læbə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,通敵

聯想記憶
factor ['fæktə]

想一想再看

n. 因素,因子
vt. 把 ... 因素包括

聯想記憶
tendency ['tendənsi]

想一想再看

n. 趨勢,傾向

聯想記憶
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 習慣的,積習的,確認過的,證實的 動詞conf

 
unpredictable ['ʌnpri'diktəbl]

想一想再看

adj. 不可預知的

聯想記憶
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 學會,學院,協會
vt. 創立,開始,制

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 军营医生 (1976)| 消防知识问答100题| 李采潭龙谷| 女人高潮私密按摩视频| 肉丝祙挠脚心丨ⅴk| 丹尼尔·吉里斯| 杀破狼3国语在线观看| 挠中国美女丝袜脚心| 周子航| 小马宝莉名字对照图片| 周杰伦《退后》歌词| 神的测验| 2025小升初真题卷英语| 夜魔电影| 校园风暴| 韧战作文800字初中| 果晓丹| 蔡雅同| 免费播放电影大全免费观看| 忍者神龟 电影| 结婚十年电视剧| 漂流者| www.douyin.com官网| 马会传真论坛13297соm查询官网 | 杨剑锋个人资料简介| 寡妇激情| 山上的小屋 残雪原文| 初恋在线观看| 黑木美纱| 福音电影| 秀人网门户网免费| 女攻男受文| 爱情天梯| 绫濑| 行政职业能力测试2024题库及答案| 我这一辈子电影| 低糖食物一览表| 心奇爆龙战车5之机甲战陀 2021| 胃疼呕吐视频实拍| 你的名字豆瓣| 名星|