"I'm sick of carrying him, and I'm sick of all his talk about yielding too. If he could stand up, I'd knock his teeth in. Lommy's no use to anyone. That crying girl's no use either."
“我受夠了抬他,受夠了他滿嘴投降的話。若他還能好好地站起來,我一定打得他滿地找牙。羅米對我們一點用都沒有,那愛哭的小妹也一樣?!?/div>
冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第430期:艾莉亞(11) 2019-11-16
冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第431期:艾莉亞(12) 2019-11-17
冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第433期:艾莉亞(14) 2019-11-19
冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第434期:艾莉亞(15) 2019-11-20
冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第435期:艾莉亞(16) 2019-11-21
"You leave Weasel alone, she's just scared and hungry is all." Arya glanced back, but the girl was not following for once. Hot Pie must have grabbed her, like Gendry had told him.
就是被殺的那個叛徒“你別打黃鼠狼的主意!她只是肚子餓又害怕而已?!卑騺喕仡^看了一眼,幸虧小女孩這次沒跟來。熱派一定照詹德利吩咐,乖乖把她捉住了。
"She's no use," Gendry repeated stubbornly. "Her and Hot Pie and Lommy, they're slowing us down, and they're going to get us killed. You're the only one of the bunch who's good for anything. Even if you are a girl."
“沒用就是沒用?!闭驳吕髲姷刂貜?,“她和熱派和羅米,都只會拖慢我們的速度,最后害我們送命。這幫人里面,你是唯一有用的,雖然你是女生?!?/div>
?

Arya froze in her steps. "I'm not a girl!"
艾莉亞整個人僵在原地?!拔也皇桥 ?/div>
"Yes you are. Do you think I'm as stupid as they are?"
“你本來就是,你以為我跟他們一樣笨嗎?”
"No, you're stupider. The Night's Watch doesn't take girls, everyone knows that."
“不,你比他們更笨。守夜人不收女生,這事誰都知道?!?/div>
"That's true. I don't know why Yoren brought you, but he must have had some reason. You're still a girl."
“你說的不錯。我不知道尤倫為什么收你,可他一定有他的理由??偠灾闶桥!?/div>
"I am not!"
“我才不是!”
"Then pull out your cock and take a piss. Go on."
“那你把雞雞掏出來撒尿啊,快點!”
"I don't need to take a piss. If I wanted to I could."
“我又不用撒尿,我想尿才尿。”
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
stubbornly |
想一想再看 adv. 倔強地;頑固地 |
|||
yielding | ['ji:ldiŋ] |
想一想再看 adj. 屈從的,柔順的,生產(chǎn)的 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: