"I'm making a round of the gates to inspect the new scorpions and spitfires. I would not have it thought that all of us are as indifferent to the city's defense as you seem to be." Cersei fixed him with those clear green eyes of hers, beautiful even in their contempt. "I am informed that Renly Baratheon has marched from Highgarden. He is making his way up the roseroad, with all his strength behind him."
“我到各城門視察新造的弩炮和噴火弩。我可不要別人以為我和你一般,對城防設施不聞不問。”瑟曦用那雙澄澈的綠眸瞪著他,縱使眼神充滿輕蔑,依舊不減其美麗。“我接到報告,藍禮·拜拉席恩已率部從高庭出發(fā),眼下正帶著重兵沿玫瑰大道北進。”
"Varys gave me the same report."
“瓦里斯也這么跟我說。”
"He could be here by the full moon."
“等下次月圓,他可能就到了!”

"Not at his present leisurely pace," Tyrion assured her. "He feasts every night in a different castle, and holds court at every crossroads he passes."
“以他現(xiàn)在這種悠閑的速度,不可能。”提利昂向她保證,“他每晚在不同的城堡歡宴,每到一個岔路口就開庭主持朝政。”
"And every day, more men rally to his banners. His host is now said to be a hundred thousand strong."
“而每一天都有更多士卒聚集到他旗下,據(jù)說他的兵力已多達十萬!”
"That seems rather high."
“的確是蠻多。”
"He has the power of Storm's End and Highgarden behind him, you little fool," Cersei snapped down at him. "All the Tyrell bannermen but for the Redwynes, and you have me to thank for that. So long as I hold those poxy twins of his, Lord Paxter will squat on the Arbor and count himself fortunate to be out of it."
“他身后有風息堡和高庭的勢力撐腰,你這小笨蛋!”瑟曦朝下怒罵,“提利爾帳下所有諸侯都站在他那邊,惟有雷德溫除外——就這點你還得感謝我,只要我握有派克斯特大人那兩個丑八怪雙胞胎,他就只敢窩在青亭島,還得暗自慶幸走運。”
"A pity you let the Knight of Flowers slip through your pretty fingers. Still, Renly has other concerns besides us. Our father at Harrenhal, Robb Stark at Riverrun... were I he, I would do much as he is doing. Make my progress, flaunt my power for the realm to see, watch, wait.
“只可惜你讓百花騎士從你的纖纖玉指間溜走了。總而言之,除我們以外,藍禮還有別的事要操心,比如我們在赫倫堡的父親,奔流城的羅柏·史塔克……如果我是他,我也會選擇這樣的策略,緩步前進,一邊向全國展示自己的實力,一邊觀望等待。