日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第350期:提利昂(20)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

I plan to... after today. At the moment, though, Shae awaits me. He had put her up in a walled manse at the far northeast corner of King's Landing, not far from the sea, but he had not dared visit her there for fear of being followed.

“正和我意……往后一定采納。此時此刻嘛,雪伊正等著我呢。”他把她安頓在君臨東北角的一座大宅,房子筑有圍墻,離海不遠,可他不敢去那里探望她,生怕被人跟蹤。
Which horse will you have?
“您騎哪匹馬?”
Tyrion shrugged. "This one will do well enough."
提利昂聳聳肩,“就這匹罷。”
I shall saddle him for you. Varys took tack and saddle down from a peg.
“我來為您配鞍。”瓦里斯自掛釘上取下鞍轡。
Tyrion adjusted the heavy cloak and paced restlessly. "You missed a lively council. Stannis has crowned himself, it seems."
提利昂整整厚重的斗篷,焦躁地踱步。“你錯過了一場很熱鬧的會議,史坦尼斯似乎自立為王了。”
I know.
“我知道。”
劇照

He accuses my brother and sister of incest. I wonder how he came by that suspicion.

“他指控我老姐和老哥亂倫通奸,真不明白他是打哪兒知曉的。”
Perhaps he read a book and looked at the color of a bastard's hair, as Ned Stark did, and Jon Arryn before him. Or perhaps someone whispered it in his ear. The eunuch's laugh was not his usual giggle, but deeper and more throaty.
“或許他讀過什么書,又看到勞勃私生子的發色,就像奈德·史塔克,還有之前的瓊恩·艾林一樣。又或許有人告訴他啰。”太監的笑聲不若他尋常的咯咯笑,而是一種更深沉、更粗嘎的聲音。
Someone like you, perchance?
“比如說,你這種人?”
Am I suspected? It was not me.
“你懷疑我?不,不是我說的。”
if it had been, would you admit it?
“就算是你說的,你會承認嗎?”
No. But why should I betray a secret I have kept so long? It is one thing to deceive a king, and quite another to hide from the cricket in the rushes and the little bird in the chimney. Besides, the bastards were there for all to see.
“不會,但我既已保守了秘密這么久,何必把它講出去?欺君罔上不難,但要瞞過草叢里的蟋蟀和煙囪里的小小鳥兒,可沒那么容易。更何況那些私生子就擺在那里,大家不都看得到?”

重點單詞   查看全部解釋    
saddle ['sædl]

想一想再看

n. 鞍,車座,山脊,拖具
vt. 裝以馬鞍,

聯想記憶
betray [bi'trei]

想一想再看

vt. 誤導,出賣,背叛,泄露
vi. 證明

 
chimney ['tʃimni]

想一想再看

n. 煙囪

 
deceive [di'si:v]

想一想再看

vt. 欺騙
vi. 行騙

聯想記憶
lively ['laivli]

想一想再看

活潑的,活躍的,栩栩如生的,真實的

聯想記憶
giggle ['gigl]

想一想再看

v. 吃吃地笑,格格地笑

聯想記憶
bastard ['bæstəd]

想一想再看

adj. 私生的,錯誤的,混蛋的 n. 私生子,混蛋

聯想記憶
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad

 
suspicion [səs'piʃən]

想一想再看

n. 猜疑,懷疑

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 成人免费高清在线视频| 家庭琐事电影| 麻美由真番号| 朋友的女朋友电影| 郭京飞个人资料简介| 福圆美里| 金三角电影| 吴婷个人资料及照片| 洞房视频| 八年级下册英语外研版| 电视节目预告表| cctv16体育台节目表| 八年级上册英语课文| 性的视频| 26uuu电影网| 如懿传 豆瓣| 新闻联播台词| 香蜜沉沉烬如霜吻戏| 刘淑华| 山西影视频道| 即便如此我依然爱着我的老婆| 欧美日韩欧美日韩| 知否知否应是绿肥红瘦观看| 满天星 电视剧| 视觉暂留现象原理| 乔治桑| 汤唯韩国电影| 挠60分钟美女腋窝视频| 美女不穿衣服| 蓝燕3d电影《极乐宝鉴》在线观看| 西游记tvb| 每周食品安全排查治理报告表| 市川实日子| 刘慧茹| 开创盛世电视剧全集免费观看| 黄网站免费观看视频| 林书宇| 乱世三义电视剧免费观看完整版| 妻子出轨| 白玉老虎| 七年级下册语文读读写写拼音全部|