1.boast吹噓
Witnesses said Furci boasted that he took part in killing them.
證人們說富爾西曾吹噓說他參與了殺人
。2.balm慰藉物
The place is balm to the soul.
這個地方是對心靈的撫慰
。譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載 。
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 人物雜志 > 正文
1.boast吹噓
Witnesses said Furci boasted that he took part in killing them.
證人們說富爾西曾吹噓說他參與了殺人
。2.balm慰藉物
The place is balm to the soul.
這個地方是對心靈的撫慰
。譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載 。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
jury | ['dʒuəri] |
想一想再看 n. 陪審團,評委會 |
聯想記憶 | |
appearance | [ə'piərəns] |
想一想再看 n. 外表,外貌,出現,出場,露面 |
聯想記憶 | |
scream | [skri:m] |
想一想再看 n. 尖叫聲 |
||
attic | ['ætik] |
想一想再看 n. 閣樓 |
聯想記憶 | |
grill | [gril] |
想一想再看 n. 烤架,鐵格子,燒烤(食物) vt. (在烤架上)烤 |
聯想記憶 | |
mate | [meit] |
想一想再看 n. 伙伴,配偶,同事 |
||
trial | ['traiəl] |
想一想再看 adj. 嘗試性的; 審訊的 |
||
separated | ['sepəreitid] |
想一想再看 adj. 分居;分開的;不在一起生活的 v. 分開;隔開 |
||
mourn | [mɔ:n] |
想一想再看 v. 哀悼,憂傷,服喪 |
||
storage | ['stɔridʒ] |
想一想再看 n. 貯藏,存儲,保管,保管費,倉庫,[計]存儲器 |