日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人一周要聞 > 正文

經濟學人:一周要聞 伊朗突破核限制

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The generals running Sudan since the fall in April of its dictator, Omar al-Bashir, reached a power-sharing accord with the pro-democracy movement that has been demanding an end to military rule. The deal makes provision for the generals to lead a new Supreme Council, which will be the highest decision-making body, for 21 months. Civilians will take over for a further 18 months before elections.

自今年4月蘇丹獨裁者奧馬爾巴希爾倒臺以來,掌管蘇丹的將軍們與要求結束軍事統治的親民主運動達成了一項權力分享協議。該協議規定,軍方將領將領導一個新的最高委員會,任期21個月。最高委員會將是最高決策機構。平民將在選舉前繼續執政18個月。

A deal signed in 2015 to prevent Iran from building a nuclear bomb came closer to collapse after its three European signatories (Britain, France and Germany) said they were concerned that Iran was “not meeting several of its commitments”. The accord offered Iran relief from some economic sanctions in exchange for limits on its nuclear programme. But President Trump withdrew America from the deal last year and reimposed sanctions. Iran has since breached caps on uranium enrichment. And tensions with the West rose after Britain seized a tanker carrying Iranian oil.

2015年簽署的一項旨在阻止伊朗制造核彈的協議,在英國、法國和德國三個歐洲簽署國表示擔憂伊朗“沒有履行數項承諾”后,該協議幾近崩潰。該協議為伊朗解除了一些經濟制裁,以換取對其核計劃的限制。但特朗普總統去年讓美國退出該協議,并重新實施制裁。伊朗已經違反了鈾濃縮的上限。在英國扣押了一艘裝載伊朗石油的油輪后,伊朗與西方的緊張關系加劇。

ecow190719.jpg

Negotiators for Taliban insurgents met representatives of the Afghan government to discuss a peace agreement for the first time, albeit unofficially. The talks were disguised as part of a bigger meeting of Afghan groups. America has held seven rounds of negotiations with the Taliban about a possible withdrawal from Afghanistan, but also wants the government and the insurgents to speak directly.

塔利班叛亂分子的談判代表與阿富汗政府代表會面,首次討論和平協議,盡管這是非正式會談。這些會談被偽裝成阿富汗組織更大規模會議的一部分。美國已經與塔利班就可能從阿富汗撤軍進行了七輪談判,但同時也希望政府和叛亂分子直接對話。

Mexico’s finance minister, Carlos Urzúa, resigned after claiming that the administration of President Andrés Manuel López Obrador had made his job impossible and had forced his ministry to hire unqualified people. Mr Urzúa, a social democrat, was a voice of prudence in the cabinet of the populist leftist president. The country’s currency, the peso, tumbled after the announcement (though it later recovered).

墨西哥財政部長卡洛斯·烏爾祖阿辭職,此前他聲稱,總統安德烈斯·曼努埃爾·洛佩斯·奧夫拉多爾的政府讓他的工作無法進行,并施壓財政部雇傭不合格人選。烏爾祖阿是一位社會民主黨人,在這位民粹主義左翼總統的內閣中,他屬于謹慎派。該國的貨幣比索在辭職聲明發布后暴跌(盡管后來有所回升)。

A UN report accused Venezuela’s security forces of killing almost 7,000 people between January 2018 and May this year. It singles out the country’s special forces for carrying out most of the killings and manipulating the crime scenes to suggest that the victims were shot for resisting arrest. It came out days after a reserve captain in the country’s navy died in custody, apparently after being tortured.

聯合國一份報告指責委內瑞拉安全部隊在2018年1月至今年5月期間殺害了近7000人。報告特別指出,該國特種部隊實施了大部分殺戮,并偽造犯罪現場,暗示受害者是因拒捕被擊斃的。數日前,美國海軍一名預備役上尉在拘留期間死亡,顯然是死于嚴刑拷打。

The lower house of Brazil’s congress approved a reform of the country’s unsustainably generous pension system by a vote of 379 to 131. The measure would save taxpayers 900bn reais ($240bn) over ten years.

巴西國會下議院以379票對131票通過了對該國養老金制度的改革,這一慷慨的制度已經難以為繼。這項措施將在十年內為納稅人節省9000億雷亞爾(2400億美元)。

Joao Gilberto, the man who sang “The Girl from Ipanema”, died aged 88 in Rio de Janeiro. Mr Gilberto was a star of bossa nova, a musical style that fuses jazz and samba.

演唱《依帕內瑪女孩》的Joao Gilberto在里約熱內盧去世,享年88歲。Gilberto是波薩諾伐舞曲的代表人物,這是是一種融合了爵士和桑巴的音樂風格。

譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!

重點單詞   查看全部解釋    
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,辦法,量度,尺寸
v. 測量,量

聯想記憶
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護措施,保證,抵押,債券,證券

 
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 擔憂的,關心的

 
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部門

聯想記憶
cabinet ['kæbinit]

想一想再看

n. 櫥柜,內閣
adj. 私人的

聯想記憶
unqualified ['ʌn'kwɔlifaid]

想一想再看

adj. 不合格的,無資格的,不適任的,絕對的

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯想記憶
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 預防,防止

聯想記憶
military ['militəri]

想一想再看

adj. 軍事的
n. 軍隊

聯想記憶
provision [prə'viʒən]

想一想再看

n. 規定,條款; 供應(品); 預備
n.

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 小牛加速器安卓版| av电影网| 香港毛片免费看| 尹丽川| 董璇惊艳写真| 凤凰卫视节目表| 阿尔罕布拉宫的回忆吉他谱| 潇湘影院| 香港毛片免费看| 张勇手演过的电影| 眉间尺| 夜魔电影| 古建凉亭生产厂家| 双重欲望| 大学英语精读4课后答案| 郑艳丽三级| 肉体在线观看| livecams直播表演视频| 斋天仪规全文| 欧美17p| 祝福你| 大奉打更人电视剧在线观看全集免费播放 | 董三毛| 星武神诀| be小说| 鬼迷心窍1994| 青楼春凳打板子作文| 远景山谷1981免费版| 雪山飞狐之塞北宝藏演员表| 张国立主演电视剧全剧大全免费观看| 电影《森林》| 细菌大战2| 男上女下动态视频| 免费看污视频在线观看| 吕建民| 李尸朝鲜第三季| 成人免费视频在线播放| free hd xxxx moms movie777| 天地争霸美猴王在线观看| 黄色污污视频| 恩乔|