日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 人物雜志 > 正文

人物:我們都非常激動!(2)

來源:可可英語 編輯:Melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

On a global scale the baby's arrival breaks new ground for the centuries-old royal family, but at home in Windsor it's all about two new parents marveling at their little prince.

在全球范圍內(nèi),這個寶寶的出生為這個有著幾百年歷史的皇室家族開辟了新的天地,但在溫莎的家里,只是一對新父母對小王子的到來感到欣喜。

(Queen Elizabeth, 93, decides whether the baby, who is seventh in line to the throne, receives an official royal title.)

(93歲的伊麗莎白女王將決定這位王位第七順位繼承人是否會獲得正式的王室頭銜。)

"They are aware of the international platform they have, but now they are enjoying time with their baby boy," says the couple's friend.

這對夫婦的朋友說:“他們意識到了自己擁有的國際平臺,但現(xiàn)在他們很享受和兒子在一起的時光。”

"They could be anybody in the world right now and are not thinking about what comes next. It is about them enjoying the time as much as possible."

“他們現(xiàn)在可能是世界上任何一個人,不考慮接下來會發(fā)生什么。他們盡可能地享受這段時間。”

In the weeks leading up to the birth, the couple carefully kept the world at bay, announcing that they would not be stepping out for a hospital photo op the way Harry's brother Prince William and sister-in-law Princess Kate have done with their three children.

在孩子出生前的幾周,這對夫婦小心翼翼地跟全世界隔離,宣布他們不會像哈里王子的哥哥威廉王子和嫂子凱特王妃那樣帶著三個孩子去醫(yī)院讓媒體給孩子拍照。

They also opted to keep the planned location and details of the birth private, choosing instead to let their baby take his time as they settled into their newly renovated cottage home, just a short walk down the hill from the Queen's Windsor Castle.

他們還選擇不透露孩子出生的具體地點和細節(jié),而是讓孩子在他們新裝修的莊園里慢慢安頓下來,從溫莎女王的城堡走下山就離他們家不遠了。

"They weren't anxious at all," says Martin, who visited Frogmore Cottage in the weeks ahead of the baby's birth.

“他們一點也不著急,”馬丁說,他在孩子出生前幾周參觀了弗拉格莫爾莊園。

"They were hanging out in their backyard, cooking, just going about their daily lives. They're both very calming personalities. There was no pressure. They were just like, 'The baby will come when it's ready.' "

“他們在后院閑逛,做飯,過著正常的生活。他們都是非常冷靜的人。沒有壓力。他們只是說,‘孩子準備好了就會來。’”

梅根

And while fans hadn't seen Meghan since her last outing in March, at home she was glowing. "She looked incredible," says a source.

雖然粉絲們自從三月份梅根最后一次出鏡后就再也沒有見過她,但在家里她卻容光煥發(fā)。“她看起來不可思議,”一位消息人士說。

"The radiance that moms get, she was 10 times that. She's also very health-conscious. Her diet during this pregnancy has been very strict—foods that were good for her and for the baby.

“媽媽們光芒萬丈,她有10倍的光芒。她也非常注重健康。她在懷孕期間的飲食非常嚴格——都是對她和孩子都有好處的食物。

She's not a junk-food kind of person anyway, but she was definitely more conscious about the types of food she was eating because it was her first pregnancy."

不管怎么說,她不是那種喜歡吃垃圾食品的人,但她肯定對自己吃的食物種類更加在意,因為這是她第一次懷孕。”

If there are any first-time-parenting nerves, Meghan has her mom, Doria Ragland, on hand to help support her.

如果說有第一次為人父母的緊張,梅根有她的媽媽多麗亞·拉格蘭(Doria Ragland)在身邊幫助她。

Ragland, who has her own room at Frogmore, flew in from Los Angeles before Easter to be there for the birth. "She's super excited," says the source. "She and Meghan are so close."

拉格蘭在弗拉格莫爾有自己的房間,她在復(fù)活節(jié)前從洛杉磯飛過來,在那里等待外孫降生。“她超級興奮,”知情人說。“她和梅根非常親密。”

Adds the couple's friend: "Harry really gets on well with her too. Any new mom wants her own momaround at this time, so it's great."

這對夫妻的朋友補充道:“哈里王子和她也相處得很好。任何一個新媽媽都希望自己的媽媽在這個時候在身邊,所以這很好。”

Of course, the new baby's paternal grandmother, Princess Diana, is not here to celebrate—an absence noted by all those who have felt protective of Harry since the day Diana introduced him to the world on the steps of the Lindo Wing of St. Mary's Hospital in 1984.

當(dāng)然,哈里王子的祖母戴安娜王妃不能來慶祝了——自從戴安娜王妃1984年在圣瑪麗醫(yī)院林多婦產(chǎn)中心的臺階上把哈里王子介紹給全世界以來,很多人都對哈里王子懷有保護之心的人,現(xiàn)在他們都明白她不能來了。

重點單詞   查看全部解釋    
pregnancy ['pregnənsi]

想一想再看

n. 懷孕

聯(lián)想記憶
glowing ['gləuiŋ]

想一想再看

adj. 灼熱的,熱情的,強烈的 動詞glow的現(xiàn)在分詞

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯(lián)想記憶
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 慶祝,慶賀,頌揚

聯(lián)想記憶
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 發(fā)源地,來源,原始資料

 
strict [strikt]

想一想再看

adj. 嚴格的,精確的,完全的

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯(lián)想記憶
conscious ['kɔnʃəs]

想一想再看

adj. 神志清醒的,意識到的,自覺的,有意的

聯(lián)想記憶
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 難以置信的,驚人的

 
convince [kən'vins]

想一想再看

vt. 使確信,使信服,說服

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字: 英文雜志 人物 梅根

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 2025女人最旺微信头像| 养小动物的作文| 叶子楣全部毛片| 抖音视频下载网站| 彭丹主演的经典电影| 傻少爷大结局| 欧布奥特曼普通版普通话中文版| 说木叶原文| 看黄在线看| 黑手党电影| 小娥| 狗年电影| 视频偷窥| 好看的港剧| 普通攻击是二连击的妈妈你喜欢吗| 蜡笔小新日语| 李洋演员个人简介图片| 大树君| 漂流者| 红电视剧演员表| 谏逐客书电子课本图片| 欧美gv网站| 张小斐和雷佳音的电影| 直播浙江卫视| 李洋简介| 关于心情的词语| 松永沙奈| 秦腔《铡美案》全本| 浣肠アナル地狱| 李路琦| 杨贵妃黄色片| 汪汪队奇趣蛋| 西野翔电影| 恶魔在线观看免费观看全集高清| 浪漫体质| 周岁封酒| 时尚购物| 欧美比基尼美女| 彭丹丹最惊艳的电影| 最美表演| 李泽峰|