日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時代周刊 > 正文

時代周刊:揭秘性罪犯治療 和性犯罪者一起接受治療(2)

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

The more than 800,000 registered sex offenders in the U.S. may feel that their parole restrictions are onerous,

美國80多萬名登記在冊的性犯罪者或許會覺得假釋的限制條件太過苛刻,
but the mere presence of a known offender in almost any community
然而,無論哪個社區,但凡有為人所知的性犯罪者出現,
precipitates clashes of competing interests and legal battles that have only intensified in the wake of the #MeToo movement.
“#我也是”運動后本就已經加劇的利益沖突和官司斗爭基本就會來得更快。
In at least 10 recent lawsuits filed in states from Pennsylvania to Colorado,
從賓夕法尼亞到科羅拉多,各州最近接到的至少10起訴訟中,
civil rights proponents argue that sex offenders face unconstitutional punishments that other criminals do not,
民權倡導者們都聲稱,性犯罪者還面臨著其他類型的罪犯未曾面臨的違憲性質的懲罰,
and they note that there are no government registries for murderers or other violent felons in most states.
他們還指出,大多數州政府都沒有針對殺人犯或其他暴力型重罪犯的黑名單。
The Supreme Court is scheduled to hear a case challenging the limits of the registry in its October term.
最高法院計劃在下一年度內審理一起質疑其登記制度局限性的案件。
But advocates for the millions of women, men and children who have experienced sexual violence are pushing back on any reforms,
但為數百萬遭受過性暴力的女性,男性以及兒童發聲的權益倡導者們正在反抗任何形式的改革,
and 12 states have passed or proposed further restrictions on offenders in the past year.
而且,過去的一年里,有12個州都已經通過或者提出了進一步限制性犯罪者的議案。
"What most of my clients want is their attacker gone," says Lisa Anderson, a lawyer who represents survivors of rape.
“我客戶中有大多數人想要的結果都是那些傷害他們的人能夠從這個世界上消失,”為強奸幸存者代理案件的律師麗莎·安德森說道。
"If I could brand them with a scarlet letter on their forehead, I would, because I don't want any woman hurt like that again."
“我要是能在他們的額頭上烙一個紅字,我就烙,因為我不想讓其他女性也受到那樣的傷害。”
3

Most people find it difficult to reconcile the hope that rehabilitation is possible with the impulse to push these men to the periphery of society forever.

大多數人都發現,他們很難調和棄惡從善也有可能這一希望和將那些人永遠地推到社會的邊緣的沖動。
Punitive measures alone, however, have not been found to meaningfully increase community safety.
然而,就目前來看,僅靠懲罰措施還不能有效地加強社區的安全。
Meanwhile, therapy—when paired with tough parole restrictions—can significantly reduce the chance of re-offending,
但治療——和嚴格的假釋限制結合起來的時候——能顯著地降低性犯罪者再次犯罪的幾率,
according to the American Psychological Association.
據美國心理協會透露。
"It's hard for me to believe that someone could violently ignore the will of another and then be taught not to cross that line," says Anderson.
“很難讓我相信,會粗暴地無視他人的意愿的人也能聽從教導不再越界,”安德森說。
"But if it's possible to teach them empathy, then that should be mandatory.
“但如果這種治療可以教會他們同理心的話,那就應該強制讓他們接受這種治療。”
There are about 2,350 therapists across the nation who provide court-mandated treatment to sex offenders.
美國大約有2350名治療師為性犯罪者提供法庭強制的心理治療。
(Counseling is also offered through prisons and other government institutions.)
(政府也會通過監獄或其他機構提供這類服務。)
Judges refer the offenders to psychologists or clinical social workers who are authorized by states.
法官們會將罪犯移交給州政府授權的心理學家或臨床社會工作者。
In some cases, the government subsidizes the cost of treatment.
有時,政府還會補貼治療費用。
Private therapists can refuse to see certain patients at their discretion.
私人治療師可自行決定拒絕接受某些病人。
Cheryl, a clinical social worker, and Jennifer, a licensed professional counselor, oversee the weekly meetings in the bungalow.
這間平房里舉行的每周一次的例會就是臨床社會工作者謝麗爾和有執照的專業咨詢師詹妮弗負責監管的。
They have worked with both victims and perpetrators for almost 20 years.
兩人都有近20年與受害者或者罪犯一起工作的經驗。
They do not have to accept all referrals from the state––
她們不需要接受州政府推薦的所有性犯罪者——
and they say there are certain men they simply won't treat, such as those who repeatedly prey on children, and seem unwilling to change.
他們還說,有些人,比如反復欺凌兒童,看上去還不愿悔改的那些人,他們是根本就不給治療的。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范圍,行列,射程,山脈,一系列
v. 排

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,極度的

 
clinical ['klinikəl]

想一想再看

adj. 臨床的

 
rehabilitation [.ri:hə.bili'teiʃən]

想一想再看

n. 復原

 
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 職業的,專業的,專門的
n. 專業人

 
unwilling ['ʌn'wiliŋ]

想一想再看

adj. 不愿意的

 
mandatory ['mændətəri]

想一想再看

adj. 命令的,強制性的,受委托的 n. 受托管理者

聯想記憶
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社區,社會,團體,共同體,公眾,[生]群落

聯想記憶
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,強暴,暴行

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 郑艳丽三级| 护航 电影| 90后30岁网名| 迪卡娅电影| 河北卫视节目表| 肉丝祙挠脚心丨ⅴk| 魔界 电影| 王心凌照片| 秀人网周妍希| 春娇与志明电影| 吴京的《战狼3》| 动物聚会美术图片| 哥哥的女人电影| 李尸朝鲜第三季| 红色一号电影| 拇指姑娘故事完整版| 多田有花与老丈人电影叫什么名字| 福音电影| 广西柳州莫青作爱视频13| 请假单| 第一序列第二季上映了吗| 三年电影免费完整版| 忘忧草电影| 微信头像大全500张| 茶馆妈妈韩剧| 乱世枭雄评书485集免费| 故事电影| 辐射避难所掉脑袋问题答案| 视频爱爱| 神州第一刀电影免费观看| 汪汪队完整版全集免费| 瘰螈| 欲海浮沉| 康熙王朝50集免费观看投屏电视剧| 我们的日子演员表| 女孩们在线观看完整电影| 成品直播大全免费观看| 神出鬼没电影| 演员李煜个人资料| 狼来了电影免费观看| 男操男视频网站|