日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第245期:席恩(10)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

His climax came on him sudden as a storm, and he filled the girl's mouth with his seed. Startled, she tried to pull away, but Theon held her tight by the hair. Afterward, she crawled up beside him. "Did I please milord?"

高潮如暴風驟雨般突如其來,精液噴得女孩滿嘴都是。她驚慌地想抽開,卻被席恩抓頭發按住。事后她爬到他身邊,“大人可還滿意?”
Well enough, he told her.
“還不錯。”他對她說。
It tasted salty, she murmured.
“嘗起來咸咸的,”她低聲道。
Like the sea?
“像海?”
She nodded. "I have always loved the sea, milord."
她點頭,“大人,我一直很喜歡海。”
劇照

As I have, he said, rolling her nipple idly between his fingers. It was true. The sea meant freedom to the men of the Iron Islands. He had forgotten that until the Myraham had raised sail at Seagard. The sounds brought old feelings back; the creak of wood and rope, the captain's shouted commands, the snap of the sails as the wind filled them, each as familiar as the beating of his own heart, and as comforting. I must remember this, Theon vowed to himself. I must never go far from the sea again. "Take me with you, milord," the captain's daughter begged. "I don't need to go to your castle. I can stay in some town, and be your salt wife." She reached out to stroke his cheek.

“我也是。”他邊說邊漫不經心地搓揉她的乳頭。此話不假,對鐵群島的子民而言,海洋象征著自由。他本已忘記這些感覺,直等密拉罕號揚帆駛離海疆城,又不自禁地重復憶起。是那些聲音,讓他想了起來:木材和繩索的嘎吱,船長的吆喝,風吹船帆的繃緊聲響,每一種都如自己心跳那么熟悉,那么令人安心。我要記住它們,席恩暗自發誓,我絕不再遠離大海。“大人,就帶我一起走吧。”船長的女兒哀求,“我不求進您的城堡,我可以留在附近的鎮上,做您的鹽妾。”她伸手去撫摸他臉頰。
Theon Greyjoy pushed her hand aside and climbed off the bunk. "My place is Pyke, and yours is on this ship."
席恩·葛雷喬伊揮開她的手,爬下臥鋪。“我屬于派克城,你屬于這里。”
I can't stay here now.
“這里我沒法待了。”
He laced up his breeches. "Why not?"
他系上褲帶,“為什么?”
My father, she told him. "Once you're gone, he'll punish me, milord. He'll call me names and hit me."
“我父親,”她對他說,“大人,等您一走,他便會處罰我,他會打我罵我。”

重點單詞   查看全部解釋    
salty ['sɔ:lti]

想一想再看

adj. 咸的

聯想記憶
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移動王車易

 
climax ['klaimæks]

想一想再看

n. 高潮,極點,層進法,[生]頂極群落

 
stroke [strəuk]

想一想再看

n. 筆畫,擊打,一筆(畫)連續的動作,中風,

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 免费看网站| 古建凉亭生产厂家| 云南的旅游攻略| 祝福你| 郭柯彤| 相声剧本(适合学生)| 《爱的温暖》电影在线观看| urban legend| chinese国产xxx实拍| 薛佳凝个人资料图片简介| 山上的小屋免费阅读小说全文| 嫂子的职业韩| 高中历史知识点总结| 极品白嫩嫩模酒店援交土豪av| 故乡,别来无恙演员表| 毕业论文3000字范文| 林正英全部电影| 周超个人资料简介| 飞虎神鹰1-42集免费| 张钰凰| 二年级竖式计算天天练| 真正的正义韩国电影 | 哥哥女人| 新人类男友会触电电视剧免费观看全集 | 冬日行动电影免费观看| 赛虎| 无尽的华尔兹| 欧美变态挠痒痒视频∨k| 夜魔3| 肥猫正传| 川岛丽| 自制化妆豆豆本| 陈烨个人资料简介| 时尚购物| 生死瞬间演员表| kaya| 同性恋免费观看| 黄视频免费网站| 古天乐电影大全| 雷雨剧本完整版| 少女频道电影在线观看中文版|