日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第235期:戴佛斯(29)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內(nèi)容

Half my knights are afraid even to say her name, did you know? If she can do nothing else, a sorceress who can inspire such dread in grown men is not to be despised. A frightened man is a beaten man. And perhaps she can do more. I mean to find out.

你知道嗎?我手下一半以上的騎士連她的名字都不敢念,就算她除此之外別無所長,僅僅作為一個散播恐慌的女巫便已很有價值。人一膽寒便先輸了一半。更何況她說不定真有其他本領,我打算查個清楚?!?/div>
劇照

When I was a lad I found an injured goshawk and nursed her back to health. Proudwing, I named her. She would perch on my shoulder and flutter from room to room after me and take food from my hand, but she would not soar. Time and again I would take her hawking, but she never flew higher than the treetops. Robert called her Weakwing. He owned a gyrfalcon named Thunderclap who never missed her strike. One day our great-uncle Ser Harbert told me to try a different bird. I was making a fool of myself with Proudwing, he said, and he was right." Stannis Baratheon turned away from the window, and the ghosts who moved upon the southern sea. "The Seven have never brought me so much as a sparrow. It is time I tried another hawk, Davos. A red hawk."

“我告訴你,我年輕時,曾在野外發(fā)現(xiàn)一只受傷的蒼鷹。我為它細心療養(yǎng),替它取名‘傲翼’。它會停在我肩上,會跟著我來來去去,還會吃我手上的食物,但它從不肯展翅遨翔。我多次帶它外出打獵,然而它始終飛不到樹梢之上。勞勃笑話它是‘衰翼’。他自己有只矛隼叫‘響雷’,從未漏失一只獵物。某天我們的叔公哈伯特爵士要我換只鳥養(yǎng),他說,繼續(xù)養(yǎng)傲翼會讓我變成笑柄,這話沒錯。”史坦尼斯·拜拉席恩轉身背離窗戶,背離南海的幽影?!凹热黄呱襁B只麻雀都不曾給我,現(xiàn)在是我換只獵鷹的時候了,戴佛斯,換一只紅色的獵鷹。”

重點單詞   查看全部解釋    
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩負,承擔,(用肩

 
flutter ['flʌtə]

想一想再看

n. 擺動,鼓翼,煩擾
v. 擺動,鼓翼,煩擾

聯(lián)想記憶
perch [pə:tʃ]

想一想再看

n. 棲木,高位,桿 v. 棲息,就位,位于

聯(lián)想記憶
soar [sɔ:, sɔə]

想一想再看

vi. 翱翔,高飛,猛增,高漲,高聳
n. 翱

 
dread [dred]

想一想再看

n. 恐懼,可怕的人,可怕的事
adj. 可怕

 
hawk [hɔ:k]

想一想再看

n. 鷹,掠奪別人的人,鷹派人物
n. 清嗓<

聯(lián)想記憶
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受驚的,受恐嚇的

 
inspire [in'spair]

想一想再看

vt. 影響,使 ... 感動,激發(fā),煽動
v

聯(lián)想記憶
strike [straik]

想一想再看

n. 罷工,打擊,毆打
v. 打,撞,罷工,劃

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 日韩女同性恋| 洪熙| 抖音火山版| 大丈夫日记| 狂魔电影| 情侣视频| 爱丽丝梦游仙境电影| run on| 恶行之外电影完整在线观看| 月光奏鸣曲第三乐章钢琴谱 | 凤凰卫视节目表| 潇洒的走简谱| xxxxxxxxxxxx| 徐若晗全部电视剧大全| 和黑帮大佬365日| 帐篷里的小秘密免费全集| 梦桐| 我有一个好朋友作文二年级| 石锐| 绝战电视剧免费观看40集完整版| 古灵精探b| 卧薪尝胆文言文| 诈欺游戏电影| 《克莱默夫妇》| 纵横四海国语免费观看| 少年赌圣| 第一财经在线直播今日股市| 迷宫法国电影| 抖音手机版| 蒋金| 猿球崛起| 蚀电影| 北京卫视今天全部节目表| 老爸老妈浪漫史第一季| 四个月宝宝几斤才达标| 我的老婆是鬼王| 语文选择性必修中册电子课本| 徐若晗个人简历| 宇宙刑事卡邦| 行政职业能力测试2024题库及答案| 吴京电影全集完整版喜剧|