日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人 > 經(jīng)濟(jì)學(xué)人一周要聞 > 正文

經(jīng)濟(jì)學(xué)人:一周要聞 美國去年GDP不達(dá)標(biāo)

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

The world this week

本周要聞
Business
商業(yè)
Carlos Ghosn was released from detention in Tokyo after posting bail of ¥1bn ($9m). The sacked chairman of Nissan, Mitsubishi and Renault had been held in custody since mid-November on charges of financial wrongdoing at Nissan, which he denies. Under strict bail conditions, Mr Ghosn will stay at a house under 24-hour camera surveillance. He is not allowed to communicate with people over the internet.
卡洛斯·戈恩(Carlos Ghosn)在東京繳納10億日元(約900萬美元)后獲得保釋。這位被解職的日產(chǎn)、三菱和雷諾董事長自去年11月中旬以來一直被拘留,他被控在日產(chǎn)存在財務(wù)違規(guī)行為,但他否認(rèn)了這一指控。在嚴(yán)格的保釋條件下,戈恩將呆在一所24小時被監(jiān)控的房間內(nèi)。他被禁止上網(wǎng)與任何人聯(lián)絡(luò)。
For personal reasons
個人原因

ecow190319.jpg

In an announcement that took Washington by surprise, Scott Gottlieb said he would resign as commissioner of the Food and Drug Administration. Mr Gottlieb had worked to speed up the approval of new drugs, but he was greatly disliked by the tobacco industry for his forceful attempt to halt the epidemic of teen vaping and proposal to ban menthol cigarettes. Before his resignation, conservative groups had been trying to halt his efforts to crack down on the vaping industry. Biotech stocks sank on the news, whereas tobacco stocks rose.

斯科特·戈特利布(Scott Gottlieb)在一份聲明中表示,他將辭去美國食品和藥物管理局(FDA)局長一職,這令華盛頓頗感意外。戈特利布曾努力推進(jìn)新藥物的批準(zhǔn)流程,但他也因限制青少年吸電子煙而做出的強(qiáng)有力措施,以及提議禁止薄荷香煙受到煙草業(yè)的反感。在他辭職前,保守派組織一直試圖阻止他打擊電子煙行業(yè)的措施。受此消息影響,生物科技股下跌,而煙草股上漲。
The chief executive of Vale stepped down. Prosecutors had asked for his “temporary” suspension after the collapse of a dam in Brazil that held waste from one of Vale’s iron-ore mines, killing at least 186 people. Scores are still missing.
淡水河谷首席執(zhí)行官辭職。巴西淡水河谷(Vale)一座鐵礦的廢料壩發(fā)生坍塌,造成至少186人死亡。在此之后,檢察官曾要求對他進(jìn)行“暫時”停職。仍有多人失蹤。
Chevron and ExxonMobil significantly increased their production targets for shale oil in the Permian Basin, underlining how bigger oil companies are putting pressure on smaller independent firms that operate in the region. Chevron’s boss remarked that “the shale game has become a scale game.”
雪佛龍(Chevron)和埃克森美孚(ExxonMobil)大幅提高了二疊紀(jì)盆地頁巖油的產(chǎn)量目標(biāo),此舉突顯出大型石油公司正對該地區(qū)運營的小型獨立企業(yè)施壓。雪佛龍的老板稱:“頁巖油開采已然成為一個規(guī)模游戲。”
The American economy grew by 2.9% in 2018, its best performance in three years. The surge in growth in the middle of the year, thanks in part to tax cuts, was offset by decelerating consumer spending towards the end of the year.
2018年美國經(jīng)濟(jì)增長2.9%,是三年來最好的表現(xiàn)。一定程度上得益于減稅政策,該國的經(jīng)濟(jì)在年中實現(xiàn)大幅增長,但接近年底時消費者支出的放緩,抵消了這一增長勢頭。
A slowdown in the fourth quarter hit South Africa’s economy, which grew by just 0.8% last year, well below the roughly 5% that is needed to make a dent in an unemployment rate of 27%.
第四季度的經(jīng)濟(jì)放緩使南非經(jīng)濟(jì)受到打擊,南非經(jīng)濟(jì)去年僅增長了0.8%,遠(yuǎn)低于降低27%的失業(yè)率所需的大約5%。
Mizuho, one of Japan’s biggest banks, booked a ¥680bn ($6.1bn) write-down. That was mostly because of restructuring costs, though Mizuho also lost money trading in foreign bonds, which many Japanese banks turned to in search of higher yields when interest rates turned negative at home.
作為日本最大的銀行之一的瑞穗銀行減記6800億日元(61億美元)。這主要是因為重組成本,不過瑞穗銀行在外國債券交易中也出現(xiàn)了虧損。許多日本銀行會在國內(nèi)利率變?yōu)樨?fù)值時,轉(zhuǎn)向海外債券以尋求更高的收益率。

譯文為可可英語翻譯,未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載!

重點單詞   查看全部解釋    
forceful ['fɔ:sfəl]

想一想再看

adj. 有力的,強(qiáng)烈的

聯(lián)想記憶
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部門

聯(lián)想記憶
offset ['ɔ:fset]

想一想再看

n. 抵銷,支派,平版印刷,彎管,[計]偏移量

 
operate ['ɔpəreit]

想一想再看

v. 操作,運轉(zhuǎn),經(jīng)營,動手術(shù)

 
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩潰,失去控制,壓碎,使裂開,破解,開玩笑

聯(lián)想記憶
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,負(fù)的,消極的
n. 底片,負(fù)

聯(lián)想記憶
wrongdoing ['rɔŋ'du:ŋ, 'rɔ:ŋ-]

想一想再看

n. 不道德的行為;壞事

 
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,決策的,經(jīng)營的,[計算機(jī)]執(zhí)行指令

 
communicate [kə'mju:nikeit]

想一想再看

v. 交流,傳達(dá),溝通

聯(lián)想記憶
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 獨立的,自主的,有主見的
n. 獨立

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 内蒙古通辽地图| 《春天的故事》六年级的课本| 无懈可击图片| 减肥喝什么榨汁减肥快| 林莉娴| 夫妻的情妇| 陈奂生上城| 挠脚心 | vk| 中专专业| jixxzz| 前线1942| 罗斯福游戏| 做菜的视频家常菜大全| 倪妮| 免费观看熊出没之狂野大陆| 预备党员思想汇报1500字| 地老鼠| 非常外父| 徐荣柱| 教育部全国青少年普法网答案| 女同视频在线| 心动电影| 王艺潼| 失落之城电影| 电脑键盘照片| 情人电视剧| 青春之放纵作文免费阅读| 嫂子颂歌曲原唱| 辘轳女人和井全26集| 任港秀| 邓布利多之谜电影| 赵国华| 插树岭演员表| 崔在焕| 色戒在线完整版| 黑太阳731在线观看| 纵情欲海电影| 汤姆·塞兹摩尔| 哈尔移动的城堡 在线观看| 女生操| 永不瞑目演员表|