日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第180期:提利昂(7)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

We have goldsmiths in Lannisport who do better work, he opined. The red enamel blood is a shade much, if you don't mind my saying. Tell me, my lord, did you drive the spear into the man's back yourself, or did you only give the command?"

“我們蘭尼斯港金匠的做工比這好,”他表示,“您別介意,我覺得槍上血跡的釉涂得太紅了點。大人,請您告訴我,是您親手把長槍刺進他們后背,還是說,您只負責下令?”
I gave the command, and I'd give it again. Lord Stark was a traitor. The bald spot in the middle of Slynt's head was beet-red, and his cloth-of-gold cape had slithered off his shoulders onto the floor. "The man tried to buy me."
“我只負責下令,就算再來一次,我還是會這么做。史塔克公爵是個叛國賊,”史林特頭頂正中光禿的地方一片通紅,他的金縷半披風從肩膀滑落到地,“這家伙想收買我!”
Little dreaming that you had already been sold.
“但他作夢也沒想到,你早被人收買了?!?/div>
劇照

Slynt slammed down his wine cup. "Are you drunk? If you think I will sit here and have my honor questioned..."

史林特將酒杯往桌上一砸,“你喝醉了不成?你以為我會乖乖地坐在這里任你糟蹋我的名譽……”
What honor is that? I do admit, you made a better bargain than Ser Jacelyn. A lordship and a castle for a spear thrust in the back, and you didn't even need to thrust the spear. He tossed the golden ornament back to Janos Slynt. It bounced off his chest and clattered to the floor as the man rose.
“這算哪門子名譽?我不得不承認,你的確比杰斯林爵士厲害。連背后殺人都不必親自操刀,就換來貴族封號和一座城堡?!彼呀鹂蹃G還給杰諾斯·史林特。對方霍地站起,鉤扣當啷一聲,從胸前滾落地面。
I mislike the tone of your voice, my lo—Imp. I am the Lord of Harrenhal and a member of the king's council, who are you to chastise me like this?
“我不喜歡你說話的態度,大人——不,‘小惡魔’。我乃堂堂赫倫堡伯爵兼朝廷重臣,你是什么東西,有什么資格評判我?”
Tyrion cocked his head sideways. "I think you know quite well who I am. How many sons do you have?"
提利昂歪歪頭,“你很清楚我是什么東西。你有幾個兒子?”
What are my sons to you, dwarf?
“我有幾個兒子干你這侏儒屁事?”

重點單詞   查看全部解釋    
spear [spiə]

想一想再看

n. 矛(正負電子對撞機)
vt 用矛刺

 
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad

 
dwarf [dwɔ:f]

想一想再看

n. 矮子,侏儒
vt. 使矮小
v

 
chastise [tʃæs'taiz]

想一想再看

vt. 笞責,懲罰

聯想記憶
cape [keip]

想一想再看

n. 岬,海角,披肩

聯想記憶
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移動王車易

 
ornament ['ɔ:nəmənt]

想一想再看

n. 裝飾,裝飾物
vt. 裝飾

聯想記憶
shade [ʃeid]

想一想再看

n. 陰影,遮蔽,遮光物,(色彩的)濃淡
vt

聯想記憶
traitor ['treitə]

想一想再看

n. 叛徒,賣國賊,出賣朋友者

聯想記憶
imp [imp]

想一想再看

n. 小惡魔,頑童 v. 裝上翅膀,移植羽毛 abbr.

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 手心里的温柔女声版| 水汪汪1988的台湾电影| 西海情歌歌词全文| 《最美的青春》演员表| 爱爱免费视频观看| 38在线电影| 拔萝卜电视剧在线观看| 黄晓明鹿鼎记| 女儿的朋友4| cctv6电影节目表| 周杰伦雨下一整晚歌词| 欧美日韩欧美日韩在线观看视频| 拔萝卜电影版| squirting| 山东教育电视台直播在线观看| 美丽的坏女人中文字幕| 爆操大胸美女| 动漫头像男| infrustructure| 69视频免费看| 画眉公鸟声音| 间宫祥太朗| 奇门遁甲免费讲解全集| 《与凤行》演员表| 年十二的图片| 定坤| 开创盛世电视剧全集免费观看| 可爱美女跳舞蹈视频| first blood| 高岛真一| 冠希哥| 穆图| 韩红个人资料| 速度与激情 电影| 张家界旅游攻略自由行攻略| 国产艳遇久久久久久久精品电影| 乱世危情电视剧演员表| 教育向美而生读书心得体会| 程门立雪文言文| 电影百度百科| 叶子淳|