日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第139期:瓊恩(7)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

The color of the ice was wont to change with every shift of the light. Now it was the deep blue of frozen rivers, now the dirty white of old snow, and when a cloud passed before the sun it darkened to the pale grey of pitted stone. The Wall stretched east and west as far as the eye could see, so huge that it shrunk the timbered keeps and stone towers of the castle to insignificance. It was the end of the world.

冰壁的顏色隨著光線移動而改變,有時是河流凍結的深藍,有時是堆積陳雪的污白,若有流云蔽日,則又黯淡下來,成了凹凸山石的淺灰。長城向東西兩面延伸,直至視線盡頭,其龐然之勢,使得墻下的木造堡壘和石砌塔樓都顯得微不足道。它,就是世界的盡頭。
And we are going beyond it.
而我們卻要越墻北進。
The morning sky was streaked by thin grey clouds, but the pale red line was there behind them. The black brothers had dubbed the wanderer Mormont's Torch, saying (only half in jest) that the gods must have sent it to light the old man's way through the haunted forest.
晨空中飄著幾朵淺灰薄云,但在云層之外,依舊可見那淡紅的線條。黑衣弟兄們把這顆天際的流浪星叫做“莫爾蒙的火炬”,半開玩笑地說這一定是天上諸神特地送來,指引老人穿越鬼影森林的。
劇照

The comet's so bright you can see it by day now, Sam said, shading his eyes with a fistful of books.

“這慧星好亮,白天都看得見。”山姆舉起一疊書遮眼。
Never mind about comets, it's maps the Old Bear wants.
“別管慧星了,熊老要的是地圖。”
Ghost loped ahead of them. The grounds seemed deserted this morning, with so many rangers off at the brothel in Mole's Town, digging for buried treasure and drinking themselves blind. Grenn had gone with them. Pyp and Halder and Toad had offered to buy him his first woman to celebrate his first ranging. They'd wanted Jon and Sam to come as well, but Sam was almost as frightened of whores as he was of the haunted forest, and Jon had wanted no part of it. "Do what you want," he told Toad, "I took a vow."
白靈跑到前面。少了去鼴鼠村妓院挖寶醉酒的游騎兵,早晨的營區顯得十分空曠。連葛蘭都去了。派普、霍德和陶德為慶祝葛蘭初次出任務,決定付錢買女人幫他完成初次。瓊恩和山姆也在受邀之列,不過對山姆而言,妓女和鬼影森林是差不多同樣可怕的東西,瓊恩則沒那個念頭。“你們要怎么隨便,”他對陶德說,“我可是發過誓的。”

重點單詞   查看全部解釋    
shading ['ʃeidiŋ]

想一想再看

n. 明暗法;描影法;底紋;遮蔽;留下陰影

 
insignificance [,insiɡ'nifikəns]

想一想再看

n. 無意義;不重要;無價值

聯想記憶
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交換,變化,移動,接班者
v. 更替,移

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移動王車易

 
deserted [di'zə:tid]

想一想再看

adj. 廢棄的,荒蕪的,被遺棄的 動詞desert的過

 
comet ['kɔmit]

想一想再看

n. 慧星

 
jest [dʒest]

想一想再看

n. 說笑,玩笑 v. 開玩笑

聯想記憶
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 慶祝,慶賀,頌揚

聯想記憶
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受驚的,受恐嚇的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 碟仙诡谭| 《沉默的证人》电影| 天津电视台体育频道| 荒山之夜| 廊桥遗梦 电影| 伊丽莎白·亨斯屈奇| 钱月笙| 小淘气尼古拉| 绝不放弃电影| 孽子 电影| 无涯:杜琪峰的电影世界 电影| 超人机梅塔路达| 痴汉电车排名前十番号| 香帅传奇| 嗯啊不要啊啊啊| 六年级五单元作文| 松子的一生| 郭明翔| 杨舒惠| 恶人想要抢救一下 漫画| 纳尼亚传奇4在线观看免费完整版| 芭芭拉·布薛特| 简单的应急预案怎么写| bo妞| 三年级片| 人民的名义电视剧免费版| 光荣之路| 如来神掌电视剧| 惊涛| 疑云密布 电影| 微信头像男专用| 志村大爆笑| 六一儿童节幕后换演出服| 戴安·梅尔致命诱饵电影上映时间| 甘婷婷照片| 正在恋爱中 电视剧韩剧免费全集结局| 沉默的羔羊1| 小贝流浪记动画片全集| 张志忠演员| 混沌行走| 隐藏的歌手第一季中国版|